Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu
わたしは汚らわしい物を、あなたの上に投げかけて、あなたをはずかしめ、あなたを見ものとする。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun
また他の僕を送ったが、その頭をなぐって侮辱した。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo
その時、異邦人やユダヤ人が役人たちと一緒になって反対運動を起し、使徒たちをはずかしめ、石で打とうとしたので、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
patrem et matrem contumeliis adfecerunt in te advenam calumniati sunt in medio tui pupillum et viduam contristaverunt apud t
父母はあなたのうちで卑しめられ、寄留者はあなたのうちで虐待をうけ、みなしごと、やもめとはあなたのうちで悩まされている。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propter quod placeo mihi in infirmitatibus in contumeliis in necessitatibus in persecutionibus in angustiis pro christo cum enim infirmor tunc potens su
だから、わたしはキリストのためならば、弱さと、侮辱と、危機と、迫害と、行き詰まりとに甘んじよう。なぜなら、わたしが弱い時にこそ、わたしは強いからである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
それどころか、あなたがたが知っているように、わたしたちは、先にピリピで苦しめられ、はずかしめられたにもかかわらず、わたしたちの神に勇気を与えられて、激しい苦闘のうちに神の福音をあなたがたに語ったのである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: