Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
veni vidi vici
来た 見た 愛してる
Laatste Update: 2022-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veni,vidi,vici.
我来たり、見たり、勝ちたり
Laatste Update: 2011-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veni de libano
来て、あなたは戴冠します
Laatste Update: 2021-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veni, vidi, comedit
i came, i saw, ate,
Laatste Update: 2016-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veni vidi vici amavi
i came, i saw, i conquered love
Laatste Update: 2020-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et mutuo loquebantur ecce somniator veni
互に言った、「あの夢見る者がやって来る。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
deinde veni in partes syriae et cilicia
その後、わたしはシリヤとキリキヤとの地方に行った。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招いて悔い改めさせるためである」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
こう言いながら、大声で「ラザロよ、出てきなさい」と呼ばわれた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
報復の日がわが心のうちにあり、わがあがないの年が来たからである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni
彼は言った、「いや、わたしは主の軍勢の将として今きたのだ」。ヨシュアは地にひれ伏し拝して言った、「わが主は何をしもべに告げようとされるのですか」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione
あなたがたは、わたしが平和をこの地上にもたらすためにきたと思っているのか。あなたがたに言っておく。そうではない。むしろ分裂である。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni domine ies
これらのことをあかしするかたが仰せになる、「しかり、わたしはすぐに来る」。アァメン、主イエスよ、きたりませ。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sed veni mittam te ad pharaonem ut educas populum meum filios israhel de aegypt
さあ、わたしは、あなたをパロにつかわして、わたしの民、イスラエルの人々をエジプトから導き出させよう」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit ad eum israhel fratres tui pascunt oves in sycimis veni mittam te ad eos quo respondent
イスラエルはヨセフに言った、「あなたの兄弟たちはシケムで羊を飼っているではないか。さあ、あなたを彼らの所へつかわそう」。ヨセフは父に言った、「はい、行きます」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixit saul ad puerum suum optimus sermo tuus veni eamus et ierunt in civitatem in qua erat vir de
サウルはそのしもべに言った、「それは良い。さあ、行こう」。こうして彼らは、神の人のいるその町へ行った。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
たとい、わたしの言うことを聞いてそれを守らない人があっても、わたしはその人をさばかない。わたしがきたのは、この世をさばくためではなく、この世を救うためである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
わたしは、エジプトにいるわたしの民が虐待されている有様を確かに見とどけ、その苦悩のうめき声を聞いたので、彼らを救い出すために下ってきたのである。さあ、今あなたをエジプトにつかわそう』。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: