Je was op zoek naar: ascendit (Latijn - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Latvian

Info

Latin

ascendit

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lets

Info

Latijn

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Lets

un jūdu lieldienas bija tuvu; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi

Lets

pēc tam bija jūdu svētki; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Lets

un viņš, nonācis cēzarejā, aizgāja un apsveica draudzi, un devās uz antiohiju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Lets

un viņš, atlaidis ļaudis, iekāpa laivā un nonāca magedanas novadā.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de

Lets

un no eņģeļa rokas pacēlās kvēpināmā dūmi no svēto lūgšanām dieva priekšā.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret illum quia inde erat transituru

Lets

un tas, paskrējis uz priekšu, uzkāpa vīģes kokā, lai viņu redzētu, jo tur viņam bija jāiet garām.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Lets

un neviens neuziet debesīs, kā vienīgi cilvēka dēls, kas nācis no debesīm un kas ir debesīs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Lets

un viņš iekāpa pie tiem laivā; un vējš apklusa. bet viņi vēl vairāk sevī brīnījās.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib

Lets

un viņš, ļaudis atlaidis, viens pats uzkāpa kalnā lūgt dievu. vakaram iestājoties, viņš bija tur viens pats.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr

Lets

patiesi, patiesi es jums saku: kas neieiet avju kūtī pa durvīm, bet iekāpj pa citurieni, tas ir zaglis un laupītājs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quae autem ex fide est iustitia sic dicit ne dixeris in corde tuo quis ascendit in caelum id est christum deducer

Lets

bet taisnība, kas nāk no ticības, saka tā: nesaki savā sirdī: kas uzkāps debesīs, tas ir, lai novestu kristu,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Lets

un tā atvēra bezdibeņa aku, un akas dūmi pacēlās kā liela cepļa dūmi, un saule un gaiss aptumšojās no akas dūmiem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendit simon petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus et cum tanti essent non est scissum ret

Lets

tad sīmanis pēteris, iekāpis laivā, izvilka krastā pilnu tīklu ar simt piecdesmit trim lielām zivīm. un, lai gan to bija tik daudz, tīkls nesaplīsa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendit autem et ioseph a galilaea de civitate nazareth in iudaeam civitatem david quae vocatur bethleem eo quod esset de domo et familia davi

Lets

un arī jāzeps no nācaretes pilsētas galilejā nogāja jūdejā, dāvida pilsētā, kas saucās betlēme, tāpēc ka viņš bija no dāvida nama un cilts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eiu

Lets

un viņu mocību dūmi kāps augšup mūžīgi mūžos. nav miera ne dienu, ne nakti tiem, kas pielūdza zvēru un viņa attēlu un kas pieņēmis viņa vārda zīmi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,381,699 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK