Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
bet ieraudzījis jēzu tālumā, tas pieskrēja un pielūdza viņu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi
un viņš tur bija trīs dienas nekā neredzēdams, neēdis un nedzēris.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu
un tiklīdz visi ļaudis ieraudzīja jēzu, tie brīnījās un nobijās, un pieskrējuši sveicināja viņu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu
bet jēzus, redzēdams ap sevi daudz ļaužu, pavēlēja pārcelties otrā krastā.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
un jēzus, redzēdams viņu sirds domas, paņēmis bērnu, novietoja to sev blakus,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
samaritanus autem quidam iter faciens venit secus eum et videns eum misericordia motus es
bet kāds samarietis, iedams savu ceļu, nonāca pie viņa un, to ieraudzījis, apžēlojās.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
un pēc brīža cits, viņu redzēdams, sacīja: arī tu esi viens no viņiem. bet pēteris sacīja: cilvēk, es neesmu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic filius dei era
bet simtnieks, kas iepretim stāvēja, redzēdams, ka viņš, tā saukdams, nomira, sacīja: patiesi, šis cilvēks bija dieva dēls!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar
bet jēzus, redzēdams, ka viņš gudri atbildējis, sacīja viņam: tu neesi tālu no dieva valstības. un neviens neuzdrošinājās viņam vairs jautāt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto
bet cietuma sargs, uzmodies un redzēdams, ka cietuma durvis atvērtas, izvilka zobenu un gribēja sevi nonāvēt, domādams, ka ieslodzītie aizbēguši.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
bet jēzus, atgriezies un ieraudzījis viņu, sacīja: uzticies, meita, tava ticība tevi izdziedināja! un no šī brīža sieviete kļuva vesela.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et videns eos laborantes in remigando erat enim ventus contrarius eis et circa quartam vigiliam noctis venit ad eos ambulans super mare et volebat praeterire eo
un viņš redzēja tos strādājam airējot, jo bija pretvējš; un ap ceturto nakts sardzes maiņu viņš, iedams pa jūru, gāja pie tiem un gribēja paiet tiem garām.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens domine si vis potes me mundar
un notika, kad viņš bija vienā pilsētā, lūk, kāds cilvēks, kas bija spitālības pilns, ieraudzīja jēzu, krita uz sava vaiga un lūdza viņu sacīdams: kungs, ja tu vēlies, tu vari mani šķīstīt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
un, lūk, kunga roka ir pret tevi; un tu būsi akls un kādu laiku neredzesi sauli. un tūdaļ krēsla un tumsa nāca pār viņu, un viņš, apkārt staigādams, meklēja, kas viņam sniegtu roku.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu
vai kā tu vari savam brālim teikt: ļauj, brāli, es izvilkšu skabargu no tavs acs, bet pats tu savā acī baļķi neredzi? tu, liekuli, izmet vispirms baļķi no savas acs un tad lūko izvikt skabargu no sava brāļa acs!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: