Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
benedictus es domine doce me iustificationes tua
apspito jie mane kaip bitės, jie sudegs kaip erškėtis ugnyje, nes viešpaties vardu juos nugalėsiu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misit me dominus
el señor me envió
Laatste Update: 2022-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vias meas enuntiavi et exaudisti me doce me iustificationes tua
palaimintas, kuris ateina viešpaties vardu. mes laiminame jus iš viešpaties namų.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et in me clarificabant deu
ir jos šlovino dievą dėl manęs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
amove a me plagas tua
mano draugai ir bičiuliai laikosi atstu nuo mano skausmų; mano artimieji stovi iš tolo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
diligam te domine fortitudo me
iš tavęs teišeina man sprendimas, tegul tavo akys mato teisybę.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
locutus est dominus ad me dicen
viešpats tarė man:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
illum oportet crescere me autem minu
jis turi augti, o ašmažėti”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di
jis gaus palaiminimą iš viešpaties ir teisumą iš savo gelbėtojo dievo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et factus est sermo domini ad me dicen
viešpats kalbėjo man:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 18
Kwaliteit:
Referentie:
beth in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiterno
perkėlė į tamsą kaip mirusį.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et invocabitis me et ibitis et orabitis me et exaudiam vo
tada jūs šauksitės manęs ir melsitės, ir aš jus išklausysiu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
su kuo mane palyginsite, į ką mane darysite panašų?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi
kas jus priima, tas mane priima. o kas priima mane, priima tą, kuris mane siuntė.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nisi unicuique sicut divisit dominus unumquemque sicut vocavit deus ita ambulet et sic in omnibus ecclesiis doce
todėl, kaip viešpats kuriam paskyrė, kokį dievas kurį pašaukė, to jis ir toliau tesilaiko. taip aš mokau visose bažnyčiose.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
taigi jie klausė jį: “mokytojau, mes žinome, kad tu kalbi ir mokai teisingai. tu neatsižvelgi į asmenis, bet mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum domine doce nos orare sicut et iohannes docuit discipulos suo
kartą jėzus vienoje vietoje meldėsi. jam baigus melstis, vienas iš jo mokinių paprašė: “viešpatie, išmokyk mus melstis, kaip ir jonas išmokė savo mokinius”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
išgirsk danguje ir atleisk savo tarnų, izraelio tautos, nuodėmę; pamokyk juos eiti geru keliu ir duok lietaus kraštui, kurį davei jiems paveldėti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m
tas, kas turi švarias rankas ir tyrą širdį, kuris nenukreipė savo sielos į tuštybes ir neteisingai neprisiekė.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: