Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
iam enim quaedam conversae sunt retro satana
nes kai kurios jau nuklydo paskui šėtoną.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suu
o kas laukuose, tenegrįžta pasiimti apsiausto.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere
tebūna sugėdinti ir pažeminti, kurie kėsinasi į mano gyvybę. tesitraukia atgal suglumę, kurie nori man pakenkti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bene agere divites fieri in operibus bonis facile tribuere communicar
tegul jie daro gera, turtėja gerais darbais, būna dosnūs, dalijasi su kitais.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec et ante et retro ita conveniebant sibi ut superumerale et rationale mutuo necterentu
ir prie dviejų auksinių grandinėlių galų pritvirtino sagtis ir prisegė jas prie efodo petnešų ties krūtinės skydeliu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
prisiartino iš užpakalio ir prisilietė jo drabužio apvado. ir bematant kraujas liovėsi plūdęs.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere pervers
nusiplaukite, apsivalykite; pašalinkite savo piktus darbus iš mano akių, liaukitės darę pikta!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de
jėzus tam atsakė: “nė vienas, kuris uždeda ranką ant arklo ir žvalgosi atgal, netinka dievo karalystei”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec illo loquente hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem iudam suo ambiebat exercit
jeroboamas pasiuntė pasalą, kad užeitų jiems iš užnugario. jo kariai buvo priešais judą, o pasalauž jų.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et viderent quasi columnam fumi de civitate conscendere beniamin quoque retro aspiciens captam cerneret civitatem et flammas in sublime ferr
bet kai iš miesto pradėjo kilti liepsna ir dūmai, benjaminai atsigręžę pamatė, kad miestas dega.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et stans retro secus pedes eius lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat et osculabatur pedes eius et unguento ungueba
ir, verkdama priėjusi iš užpakalio prie jo kojų, ėmė laistyti jas ašaromis, šluostyti savo galvos plaukais, bučiavo jo kojas ir tepė jas tepalu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
mes jaučiame pareigą visada dėkoti, broliai, už jus dievui, ir tai teisinga, nes jūsų tikėjimas smarkiai auga ir jūsų visų meilė vienas kitam vis didėja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu apert
ant durų staktų tu pasidarei sau ženklą. nudengusi ir praplatinusi lovą, tu palikai mane; susitarus su jais, pamėgai jų lovą.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt
mozė paskelbė viešpaties įsakymą: “prisipilkite omerą manos, kad būsimos kartos žinotų, kokia duona jus maitinau dykumoje, kai išvedžiau iš egipto”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
dieve, argi neteisi jų? mes esame bejėgiai prieš šitą daugybę, kuri išėjo prieš mus, ir nežinome, ką mums daryti. bet mūsų akys nukreiptos į tave”.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.