Je was op zoek naar: tibi ego dico an non (Latijn - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

tibi ego dico an non

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Lithouws

Info

Latijn

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici

Lithouws

ar aš tai sakau vien kaip žmogus? argi to paties nesako ir Įstatymas?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Lithouws

ir aš tau sakau: tu esi petras, ir ant šios uolos aš pastatysiu savo bažnyčią, ir pragaro vartai jos nenugalės.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Lithouws

aš nusileisiu ir pažiūrėsiu, ar jų nusikaltimai atitinka šauksmą, pasiekusį mane. jeigu ne, aš sužinosiu”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Lithouws

kas žvėrių sudraskyta, nenešiau tau. aš pats turėjau atlyginti nuostolį. iš manęs reikalavai atlyginti, kas pavogta dieną ar naktį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et respondentes dicunt iesu nescimus respondens iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec facia

Lithouws

todėl jie atsakė jėzui: “mes nežinome”. tada jėzus tarė: “tai ir aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Lithouws

ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam amorreum et chananeum et hettheum ferezeum quoque et eveum et iebuseu

Lithouws

Įsidėmėk, ką šiandien tau įsakau. aš išvarysiu tavo akivaizdoje amoritus, kanaaniečius, hetitus, perizus, hivus ir jebusiečius.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et consuluit david dominum dicens persequar an non latrunculos hos et conprehendam eos dixitque ei persequere absque dubio enim conprehendes eos et excuties praeda

Lithouws

dovydas klausė viešpaties, sakydamas: “ar man vytis tą gaują? ar aš juos pavysiu?” viešpats atsakė: “vykis! tikrai pavysi ir išvaduosi belaisvius”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos dominus deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestr

Lithouws

tokio pranašo ar sapnuotojo neklausyk, nes viešpats, jūsų dievas, jus bando, kad paaiškėtų, ar jį mylite visa širdimi ir visa siela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Lithouws

Šitie atėję sako jam: “mokytojau, žinome, jog tu esi tiesus ir niekam nepataikauji. tu neatsižvelgi į asmenis ir mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa. ar reikia mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Lithouws

prieš kautynes izraelitai nuvyko į betelį ir verkė viešpaties akivaizdoje iki vakaro, ir klausė: “ar mums dar kartą eiti į mūšį su mūsų broliais benjaminais?” viešpats atsakė: “eikite prieš juos”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,556,277 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK