Şunu aradınız:: tibi ego dico an non (Latince - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Lithuanian

Bilgi

Latin

tibi ego dico an non

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Litvanca

Bilgi

Latince

numquid secundum hominem haec dico an et lex haec non dici

Litvanca

ar aš tai sakau vien kaip žmogus? argi to paties nesako ir Įstatymas?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Litvanca

ir aš tau sakau: tu esi petras, ir ant šios uolos aš pastatysiu savo bažnyčią, ir pragaro vartai jos nenugalės.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Litvanca

aš nusileisiu ir pažiūrėsiu, ar jų nusikaltimai atitinka šauksmą, pasiekusį mane. jeigu ne, aš sužinosiu”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Litvanca

kas žvėrių sudraskyta, nenešiau tau. aš pats turėjau atlyginti nuostolį. iš manęs reikalavai atlyginti, kas pavogta dieną ar naktį.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondentes dicunt iesu nescimus respondens iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec facia

Litvanca

todėl jie atsakė jėzui: “mes nežinome”. tada jėzus tarė: “tai ir aš jums nesakysiu, kokia valdžia tai darau”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Litvanca

ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam amorreum et chananeum et hettheum ferezeum quoque et eveum et iebuseu

Litvanca

Įsidėmėk, ką šiandien tau įsakau. aš išvarysiu tavo akivaizdoje amoritus, kanaaniečius, hetitus, perizus, hivus ir jebusiečius.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et consuluit david dominum dicens persequar an non latrunculos hos et conprehendam eos dixitque ei persequere absque dubio enim conprehendes eos et excuties praeda

Litvanca

dovydas klausė viešpaties, sakydamas: “ar man vytis tą gaują? ar aš juos pavysiu?” viešpats atsakė: “vykis! tikrai pavysi ir išvaduosi belaisvius”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non audies verba prophetae illius aut somniatoris quia temptat vos dominus deus vester ut palam fiat utrum diligatis eum an non in toto corde et in tota anima vestr

Litvanca

tokio pranašo ar sapnuotojo neklausyk, nes viešpats, jūsų dievas, jus bando, kad paaiškėtų, ar jį mylite visa širdimi ir visa siela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Litvanca

Šitie atėję sako jam: “mokytojau, žinome, jog tu esi tiesus ir niekam nepataikauji. tu neatsižvelgi į asmenis ir mokai dievo kelio, kaip reikalauja tiesa. ar reikia mokėti ciesoriui mokesčius, ar ne?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Litvanca

prieš kautynes izraelitai nuvyko į betelį ir verkė viešpaties akivaizdoje iki vakaro, ir klausė: “ar mums dar kartą eiti į mūšį su mūsų broliais benjaminais?” viešpats atsakė: “eikite prieš juos”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,028,925,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam