Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et ait illi abraham habent mosen et prophetas audiant illo
ka mea a aperahama ki a ia, kei a ratou ra a mohi ratou ko nga poropiti; me whakarongo ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait moses ad dominum ut audiant aegyptii de quorum medio eduxisti populum istu
ano ra ko mohi ki a ihowa, akuanei ka rongo nga ihipiana; nau hoki tenei iwi i whakaputa mai i runga i tou kaha i roto i a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
whakarongo koutou inaianei ki te kupu i korerotia e ihowa: whakatika, totohe ki nga maunga, kia rangona hoki tou reo e nga pukepuke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
whakarongo, e nga maunga nei, ki ta ihowa totohe, e koutou hoki, e nga turanga kaha o te whenua: he totohe hoki ta ihowa ki tana iwi, a ka riria e ia te he o iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si forte audiant et convertantur unusquisque a via sua mala et paeniteat me mali quod cogito facere eis propter malitias studiorum eoru
tera pea ka rongo ratou, a ka tahuri ia tangata, ia tangata, i o ratou ara kino; kia puta ke ai toku whakaaro mo te kino, e mea nei ahau kia meatia ki a ratou mo te kino o a ratou mahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
i tu ia te ariki ki toku taha, nana hoki ahau i whakakaha; kia whakapaua rawatia ai e ahau te kauwhau, kia rongo katoa ai nga tauiwi: a toia mai ana ahau i roto i te mangai o te raiona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
ki a wai ra taku korero, taku whakaatu tikanga, e rongo ai ratou? nana, he mea kokotikore to ratou taringa, te whakarongo ai ratou: nana, hei tawainga ma ratou te kupu a ihowa, kahore e arongia e ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo
kua matotoru hoki te ngakau o tenei iwi, kua puhoi nga taringa ki te whakarongo, ko nga kanohi kua oti te whakamoe e ratou; kei kite o ratou kanohi, kei rongo nga taringa, a ka matau te ngakau, na ka tahuri ratou a ka whakaorangia e ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
kua matotoru hoki te ngakau o tenei iwi, he puhoi nga taringa ki te whakarongo, o ratou kanohi kua whakamoea e ratou; kei kite nga kanohi, kei rongo nga taringa, kei matau te ngakau, a ka tahuri ratou, ka ora i ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: