Je was op zoek naar: pugnatorum (Latijn - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Maori

Info

Latin

pugnatorum

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Maori

Info

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringent

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma toru mano e wha rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringent

Maori

ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma wha mano e wha rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingent

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingent

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma rua mano e whitu rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingent

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingent

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquagint

Maori

a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defui

Maori

a ka mea ki a mohi, kua tirohia e au pononga te tokomaha o nga tangata i whawhai nei i raro i o matou ringa, a kahore i ngaro tetahi o matou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quadraginta pugnatorum milia per turmas et cuneos incedebant per plana atque campestria urbis hierich

Maori

kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a dan auditus est fremitus equorum eius a voce hinnituum pugnatorum eius commota est omnis terra et venerunt et devoraverunt terram et plenitudinem eius urbem et habitatores eiu

Maori

i rangona ki rana te whengu o ona hoiho; ngateri ana te whenua katoa i te reo o ana mea kaha e hamama ana; kua haere mai hoki ratou, pau ake i a ratou te whenua me ona mea maha, te pa me nga tangata o roto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e

Maori

ka mea hoki a tepora ki a paraka, whakatika, ko te ra hoki tenei e tukua ai e ihowa a hihera ki tou ringa; kahore ianei a ihowa i haere atu i mua i a koe? na ko te haerenga iho o paraka i runga i maunga taporo, kotahi tekau mano hoki nga tangata ki te whai i a ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra

Maori

na ka mea a ihowa ki a hohua, kaua e mataku, kaua e pawera: tangohia ki a koe te hunga hapai patu katoa, a whakatika, haere ki runga, ki hai: titiro hoki, kua hoatu e ahau ki tou ringa te kingi o hai, tona iwi, tona pa, me tona whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quae misit et vocavit barac filium abinoem de cedes nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi dominus deus israhel vade et duc exercitum in montem thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis nepthalim et de filiis zabulo

Maori

na ka tono tangata ia hei karanga i a paraka tama a apionoama i kerehe napatari, a ka mea ki a ia, kihai ianei a ihowa, te atua o iharaira i whakahau, haere whakatata atu ki maunga taporo, mauria hoki hei hoa mou kia tekau mano tangata o nga tama riki a napatari, o nga tamariki hoki a hepurona

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,827,662 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK