Je was op zoek naar: christus (Latijn - Oekraïens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Oekraïens

Info

Latijn

christus

Oekraïens

Христос

Laatste Update: 2014-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ave christus rex

Oekraïens

Laatste Update: 2024-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

christus filius tuus

Oekraïens

christ your son

Laatste Update: 2020-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos autem christi christus autem de

Oekraïens

ви ж Христові, а Христос Божий.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Oekraïens

Бо життє менї Христос, а смерть надбанне.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

finis enim legis christus ad iustitiam omni credent

Oekraïens

Кінець бо закону - Христос, на праведність кожному віруючому.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu

Oekraïens

Тепер же Христос устав з мертвих; первістком між мертвими став ся.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nos credidimus et cognovimus quia tu es christus filius de

Oekraïens

Відказав їм Ісус: Хиба не я вас дванайцятьох вибрав? а один з вас диявол.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi

Oekraïens

Дїточки мої, (ви,) котрими знов мучусь (перед родинами), доки Христос з'образить ся у вас,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed hunc scimus unde sit christus autem cum venerit nemo scit unde si

Oekraïens

Тільки ж ми Його знаємо, звідкіля Він; Христос же, як прийде, ніхто не знати ме, звідкіля Він.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in glori

Oekraïens

Коли ж Христос, життє ваше, явить ся, тодї і ви з Ним явитесь у славі.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Oekraïens

І погибне через твоє знаннє недужий брат, за котрого Христос умер.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi

Oekraïens

Ось я Павел глаголю вам, що коли ви обрізуєтесь, Христос вам нічого не поможе.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni

Oekraïens

инші казали: Чи з Галилеї ж Христу приходити?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Oekraïens

Каже йому: Так, Господи, я увірувала, що Ти єси Христос, Син Божий, грядущий на сьвіт.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Oekraïens

Хиба поділивсь Христос? хиба Павла розпято за вас? або в імя Павлове хрестились ви?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih

Oekraïens

знаючи, що скоро оставлю оселю мою, яко ж і Господь наш Ісус Христос обявив менї.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi

Oekraïens

виказуючи і доводячи, що треба було Христу постраждати і воскреснути з мертвих, і що се Христос Ісус котрого я звіщаю вам.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamu

Oekraïens

Христос же, яко Син, в домі Його, котрого дім ми, коли свободу і похвалу надїї аж до кінця твердо держати мем.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui

Oekraïens

Бо Син Божий Ісус Христос, вам вами проповідуваний, мною та Сильваном, та Тимотеем, не був "так" і "нї", а було у Йому "так".

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,759,334 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK