Je was op zoek naar: ad principium (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

ad principium

Portugees

inicialmente

Laatste Update: 2021-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad

Portugees

Laatste Update: 2024-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab iove principium

Portugees

from jove

Laatste Update: 2013-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad mihi

Portugees

eu tenho que

Laatste Update: 2021-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad hoc.

Portugees

esta

Laatste Update: 2019-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad aciem

Portugees

Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad noctum

Portugees

amarrado a demônios

Laatste Update: 2019-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego alpha et omega primus et novissimus principium et fini

Portugees

eu sou o alfa e o èmega, o primeiro e o derradeiro, o princípio e o fim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse principium est viarum dei qui fecit eum adplicabit gladium eiu

Portugees

então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogant

Portugees

não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia

Portugees

a sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebant ergo ei tu quis es dixit eis iesus principium quia et loquor vobi

Portugees

perguntavam-lhe então: quem és tu? respondeu-lhes jesus: exatamente o que venho dizendo que sou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum genui t

Portugees

eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum alpha et omega principium et finis dicit dominus deus qui est et qui erat et qui venturus est omnipoten

Portugees

eu sou o alfa e o èmega, diz o senhor deus, aquele que é, e que era, e que há de vir, o todo-poderoso.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et introibit in terram gloriosam et multae corruent hae autem solae salvabuntur de manu eius edom et moab et principium filiorum ammo

Portugees

entrará na terra gloriosa, e dezenas de milhares cairão; mas da sua mão escaparão estes: edom e moabe, e as primícias dos filhos de amom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Portugees

foi o seu território desde maanaim; toda a basã, todo o reino de ogue, rei de basã, e todas as aldeias de jair, que estão em basã, sessenta ao todo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun

Portugees

chegando, pois, estes leprosos � entrada do arraial, entraram numa tenda, comeram e beberam; e tomando dali prata, ouro e vestidos, foram e os esconderam; depois voltaram, entraram em outra tenda, e dali também tomaram alguma coisa e a esconderam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,727,863,337 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK