Je was op zoek naar: ambulat (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

ambulat

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

ad scholam ambulat.

Portugees

ele vai à escola caminhando.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

avus meus libenter ambulat.

Portugees

meu avô gosta de caminhar.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat

Portugees

portanto, assim como recebestes a cristo jesus, o senhor, assim também nele andai,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabile

Portugees

ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinque

Portugees

o justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipien

Portugees

melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari

Portugees

o que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Portugees

pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no senhor; andai como filhos da luz

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

Portugees

ora, havendo o espírito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Portugees

mas aquele que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai; porque as trevas lhe cegaram os olhos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Portugees

ao anjo da igreja em Éfeso escreve: isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Portugees

disse-lhes então jesus: ainda por um pouco de tempo a luz está entre vós. andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui ambulat in iustitiis et loquitur veritates qui proicit avaritiam ex calumnia et excutit manus suas ab omni munere qui obturat aures suas ne audiat sanguinem et claudit oculos suos ne videat malu

Portugees

aquele que anda em justiça, e fala com retidão; aquele que rejeita o ganho da opressão; que sacode as mãos para não receber peitas; o que tapa os ouvidos para não ouvir falar do derramamento de sangue, e fecha os olhos para não ver o mal;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

pastor et oves hic vir, quī in campō ambulat, pāstor iūliī est. pāstor nōn sōlus est in campō, nam canis niger cum eō est et centum ovēs: ūna ovis nigra et ūndēcentum ovēs albae. pāstor ūnam ovem nigram et multās ovēs albās habet. is 5 est dominus ovis nigrae et ovium albārum. pāstor ovī nigrae et ovibus albīsaquam et cibum dat. cum qnāove nigrā et ūndēcentum ovibus albīs pāstor in campō est. cibus ovium est herba, quae in campō est. in rivō est aqua. ovēs in campō herbam edunt, et aquam bibunt ē 10 rivō, quī inter campum et silvam est. canis herbam nōn ēst, neque pāstor herbam ēst. cibus pāstōris est pānis, quī inest in saccō. iūlius pāstōri suō pānem dat. pāstor canī suō cibum dat: canis ā pāstōre cibum accipit. ita

Portugees

pastor e ovelha

Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,416,832 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK