Je was op zoek naar: contritum et humiliatum deus non despicies (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

contritum et humiliatum deus non despicies

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

sacrificium deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum deus non sperne

Portugees

soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

etsi deus non daretur

Portugees

parece que isso não acontece

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nolite errare deus non inridet

Portugees

não vos enganeis; deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.

Laatste Update: 2013-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvare

Portugees

então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e

Portugees

se vires o jumento ou o boi de teu irmão caídos no caminho, não te desviarás deles; sem falta o ajudarás a levantá-los.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus non proiciet simplicem nec porriget manum maligni

Portugees

eis que deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non despicies in die fratris tui in die peregrinationis eius et non laetaberis super filios iuda in die perditionis eorum et non magnificabis os tuum in die angustia

Portugees

mas tu não devias olhar com prazer para o dia de teu irmão no dia do seu desterro, nem alegrar-te sobre os filhos de judá no dia da sua ruína, nem falar arrogantemente no dia da tribulação;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et intellexi quod deus non misisset eum sed quasi vaticinans locutus esset ad me et tobia et sanaballat conduxissent eu

Portugees

e percebi que não era deus que o enviara; mas ele pronunciou essa profecia contra mim, porquanto tobias e sambalate o haviam subornado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu

Portugees

ainda que aqueles três homens estivessem nela, vivo eu, diz o senhor deus, eles não livrariam nem filhos nem filhas, mas eles só ficariam livres.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consuluitque rursum david deum et dixit ei deus non ascendas post eos recede ab eis et venies contra illos ex adverso piroru

Portugees

tornou davi a consultar a deus, que lhe respondeu: não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

saltim nunc intellegite quia deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxeri

Portugees

sabei então que deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Portugees

disse mais o senhor deus: não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru

Portugees

então disse o senhor: o meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea dic ad eos haec dicit dominus deus non prolongabitur ultra omnis sermo meus verbum quod locutus fuero conplebitur dicit dominus deu

Portugees

portanto dize-lhes: assim diz o senhor deus: não será mais adiada nenhuma das minhas palavras, mas a palavra que falei se cumprirá, diz o senhor deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

Portugees

deus, porém, disse a abraão: não pareça isso duro aos teus olhos por causa do moço e por causa da tua serva; em tudo o que sara te diz, ouve a sua voz; porque em isaque será chamada a tua descendência.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,986,377 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK