Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
novus
novo
Laatste Update: 2021-08-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
unus annus
Laatste Update: 2023-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
novus ordo seclorum
nova ordem mundial ou nova ordem dos séculos
Laatste Update: 2013-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
felix sit annus mmxii!
feliz seja o ano de 2012!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
annuit coeptis novus ordo seclorum
o novo empreendimento sinais ordem mundial
Laatste Update: 2018-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quia iobeleus est et quinquagesimus annus non seretis neque metetis sponte in agro nascentia et primitias vindemiae non colligeti
esse ano qüinquagésimo será para vós jubileu; não semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides não tratadas.
anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea
no quarto ano do rei ezequias que era o sétimo ano de oséias, filho de elá, rei de israel, salmanasar, rei da assíria, subiu contra samária, e a cercou
et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu
e desde e dia em que a arca ficou em queriate-jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de israel suspirou pelo senhor.
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
no quinto mês, no décimo dia do mês, que era o décimo nono ano do rei nabucodonozor, rei de babilônia, veio a jerusalém nebuzaradão, capitão da guarda, que assistia na presença do rei de babilônia.
cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus syriae venitque in iudam et hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi damascu
decorrido um ano, o exército da síria subiu contra joás; e vieram a judá e a jerusalém, e destruíram dentre o povo todos os seus príncipes, e enviaram todo o seu despojo ao rei de damasco.
a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti
desde o ano treze de josias, filho de amom, rei de judá, até o dia de hoje, período de vinte e três anos, tem vindo a mim a palavra do senhor, e vo-la tenho anunciado, falando-vos insistentemente; mas vós não tendes escutado.
cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu
guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.