Sie suchten nach: novus annus (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

novus annus

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

novus

Portugiesisch

novo

Letzte Aktualisierung: 2021-08-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

unus annus

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

centesimus annus

Portugiesisch

centesimus annum

Letzte Aktualisierung: 2014-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

novus ordo seclorum

Portugiesisch

nova ordem mundial ou nova ordem dos séculos

Letzte Aktualisierung: 2013-09-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

felix sit annus mmxii!

Portugiesisch

feliz seja o ano de 2012!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

annuit coeptis novus ordo seclorum

Portugiesisch

o novo empreendimento sinais ordem mundial

Letzte Aktualisierung: 2018-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

annus europaeus pro patrimonio industriali et technico

Portugiesisch

ano europeu do património técnico e industrial

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quia dies ultionis domini annus retributionum iudicii sio

Portugiesisch

pois o senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de sião.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Portugiesisch

porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

surrexit interea rex novus super aegyptum qui ignorabat iosep

Portugiesisch

entrementes se levantou sobre o egito um novo rei, que não conhecera a josé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et venerunt in hierusalem mense quinto ipse est annus septimus regi

Portugiesisch

no quinto mês esdras chegou a jerusalém, no sétimo ano deste rei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

vae arihel arihel civitas quam circumdedit david additus est annus ad annum sollemnitates evolutae sun

Portugiesisch

ah! ariel, ariel, cidade onde davi acampou! acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi

Portugiesisch

e acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei dario.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quia iobeleus est et quinquagesimus annus non seretis neque metetis sponte in agro nascentia et primitias vindemiae non colligeti

Portugiesisch

esse ano qüinquagésimo será para vós jubileu; não semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides não tratadas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

Portugiesisch

no quarto ano do rei ezequias que era o sétimo ano de oséias, filho de elá, rei de israel, salmanasar, rei da assíria, subiu contra samária, e a cercou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

Portugiesisch

e desde e dia em que a arca ficou em queriate-jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de israel suspirou pelo senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale

Portugiesisch

no quinto mês, no décimo dia do mês, que era o décimo nono ano do rei nabucodonozor, rei de babilônia, veio a jerusalém nebuzaradão, capitão da guarda, que assistia na presença do rei de babilônia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus syriae venitque in iudam et hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi damascu

Portugiesisch

decorrido um ano, o exército da síria subiu contra joás; e vieram a judá e a jerusalém, e destruíram dentre o povo todos os seus príncipes, e enviaram todo o seu despojo ao rei de damasco.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti

Portugiesisch

desde o ano treze de josias, filho de amom, rei de judá, até o dia de hoje, período de vinte e três anos, tem vindo a mim a palavra do senhor, e vo-la tenho anunciado, falando-vos insistentemente; mas vós não tendes escutado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

Portugiesisch

guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,076,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK