Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ave dominus nox
Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabile
o seol e o abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacu
traguemo-los vivos, como o seol, e inteiros como os que descem � cova;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lux dies appellatur, tenebrae nox.
a luz chama-se dia, a escuridão, noite.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sit nox illa solitaria nec laude dign
ah! que estéril seja aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
o seol, a madre estéril, a terra que não se farta d'água, e o fogo que nunca diz: basta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quia non infernus confitebitur tibi neque mors laudabit te non expectabunt qui descendunt in lacum veritatem tua
pois não pode louvar-te o seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
as suas portas não se fecharão de dia, e noite ali não haverá;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
respondeu o guarda: vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci
a noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos, pois, das obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu
porém será um dia conhecido do senhor; nem dia nem noite será; mas até na parte da tarde haverá luz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
enquanto a terra durar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nox est ista observabilis domini quando eduxit eos de terra aegypti hanc observare debent omnes filii israhel in generationibus sui
esta é uma noite que se deve guardar ao senhor, porque os tirou da terra do egito; esta é a noite do senhor, que deve ser guardada por todos os filhos de israel através das suas gerações.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe
um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que sai ao som da flauta para vir ao monte do senhor, � rocha de israel.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ego est vos, vos es uno phesmatos sanknym verais max is virais fiatos duri phesmatos encontrare nox ex vitalus kalinoria kaliveria pertubo es unos
eu sou você, você é um verdadeiro phesmatos sanknym max é virais fiatos duri phesmatos encontrado da noite vital calinoria caliveria pertubo você é um
Laatste Update: 2024-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
na caligem da noite solitária ambos seguiam pelo reino de plutão, amplo solar das sombras incorpóreas, qual viajores que, ao luar fraco e inconstante, o bosque trilham quando júpiter com nuvens esconde o céu e a treva ao mundo rouba as cores.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: