Je was op zoek naar: omini potestas nisi a deo (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

omini potestas nisi a deo

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

nulla potestas nisi a deo

Portugees

there is no authority except by god;

Laatste Update: 2020-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis potestas a deo

Portugees

Laatste Update: 2023-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omni potestas a deo sed per populum

Portugees

dios por él, pero por la gente de todo el poder de la

Laatste Update: 2020-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deo

Portugees

enviado por deus

Laatste Update: 2020-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deo omnia

Portugees

tudo do pai

Laatste Update: 2019-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deo lux nostra

Portugees

Laatste Update: 2023-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuit homo missus a deo

Portugees

there was a man sent by god

Laatste Update: 2021-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Portugees

se este não fosse de deus, nada poderia fazer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deo vocatus rite paratus

Portugees

god called duly prepared

Laatste Update: 2021-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non quia patrem vidit quisquam nisi is qui est a deo hic vidit patre

Portugees

não que alguém tenha visto o pai, senão aquele que é vindo de deus; só ele tem visto o pai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Portugees

sendo por deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de melquisedeque.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia custodivi vias domini et non egi impie a deo me

Portugees

porque guardei os caminhos do senhor, e não me apartei impiamente do meu deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord

Portugees

deus é um juiz justo, um deus que sente indignação todos os dias.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Portugees

ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por deus, como o foi arão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Portugees

graça a vós, e paz da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Portugees

e, quanto � ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por deus:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Portugees

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Portugees

e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com deus eleita e preciosa,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Portugees

graça, misericórdia, paz, da parte de deus pai e da parte de jesus cristo, o filho do pai, serão conosco em verdade e amor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice

Portugees

quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por deus a vos amardes uns aos outros;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,356,732 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK