Je was op zoek naar: vana (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

vana

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

spes vana

Portugees

esperança vã

Laatste Update: 2014-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vana salus semper dissolubilis

Portugees

vain salvation always dissolvable

Laatste Update: 2023-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

Portugees

consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que deus reina sobre jacó, até os confins da terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Portugees

vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce omnes iniusti et vana opera eorum ventus et inane simulacra eoru

Portugees

eis que todos são vaidade. as suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nolite declinare post vana quae non proderunt vobis neque eruent vos quia vana sun

Portugees

não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aufer iram a corde tuo et amove malitiam a carne tua adulescentia enim et voluptas vana sun

Portugees

afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non usurpabis nomen domini dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpseri

Portugees

não tomarás o nome do senhor teu deus em vão; porque o senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum tibi viderentur vana et divinarentur mendacia ut dareris super colla vulneratorum impiorum quorum venit dies in tempore iniquitatis praefinit

Portugees

enquanto eles têm visões vãs a teu respeito, e adivinham mentiras - a fim de que seja posta no pescoço dos ímpios, que estão mortalmente feridos, cujo dia é chegado no tempo da punição final.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prophetae autem eius liniebant eos absque temperamento videntes vana et divinantes eis mendacium dicentes haec dicit dominus deus cum dominus non sit locutu

Portugees

e os profetas têm feito para eles reboco com argamassa fraca tendo visões falsas, e adivinhando-lhes mentira, dizendo: assim diz o senhor deus; sem que o senhor tivesse falado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

Portugees

e a minha mão será contra os profetas que vêem vaidade e que adivinham mentira; não estarão no concílio do meu povo, nem nos registros da casa de israel se escreverão, nem entrarão na terra de israel; e sabereis que eu sou o senhor deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man

Portugees

agora, pois, não vos engane ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito. porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu povo da minha mão, nem da mão de meus pais; quanto menos o vosso deus vos poderá livrar da minha mão?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sit mihi crux sancta lux. et draco non eritis mihi dux. remove te satanas! non vana auctor. quod si obtuleritis mihi mala. bibe tua te venenum!

Portugees

a cruz sagrada seja a minha luz. não seja o dragão meu guia. retira te satanás! nunca me aconselhes coisas vãs. É mal o que tu me ofereces. bebe tu mesmo do teu veneno!

Laatste Update: 2021-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,219,120 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK