Je was op zoek naar: vivit (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

vivit

Portugees

Laatste Update: 2023-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et vivit

Portugees

he lives

Laatste Update: 2020-05-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus vivit

Portugees

christ lives

Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivit et vivet

Portugees

nos non vivet vita ipsa vivit ...

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivo ego, quia vivit

Portugees

i live because he lives

Laatste Update: 2022-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

justus meus ex fide vivit

Portugees

justo viverá pela fé viverá,

Laatste Update: 2019-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non in solo pane vivit homo.

Portugees

não só de pão vive o homem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus vivit christus regnat

Portugees

christ vivit

Laatste Update: 2020-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christus vivit regnat et imperat

Portugees

Laatste Update: 2023-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivit post funera virtus spectemur agendo

Portugees

Laatste Update: 2023-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

Portugees

porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit

Portugees

porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o senhor deus; convertei-vos, pois, e vivei,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Portugees

o senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja deus, a rocha da minha salvação,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui micheas ait vivit dominus quia quodcumque dixerit mihi dominus hoc loqua

Portugees

micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

Portugees

e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá. crês isto?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit helias vivit dominus exercituum ante cuius vultum sto quia hodie apparebo e

Portugees

e disse elias: vive o senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu

Portugees

responderam eles: o teu servo, nosso pai, estã bem; ele ainda vive. e abaixaram a cabeça, e inclinaram-se.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

Portugees

ele, porém, respondeu: vive o senhor, em cuja presença estou, que não o receberei. naamã instou com ele para que o tomasse; mas ele recusou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Portugees

e disse israel: basta; ainda vive meu filho josé; eu irei e o verei antes que morra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cognovit ergo pater quia illa hora erat in qua dixit ei iesus filius tuus vivit et credidit ipse et domus eius tot

Portugees

reconheceu, pois, o pai ser aquela hora a mesma em que jesus lhe dissera: o teu filho vive; e creu ele e toda a sua casa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,040,595,631 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK