Je was op zoek naar: ad silvam (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

ad silvam

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

ad silvam angusta via currimus

Roemeens

alergam spre pădurea cu drumuri înguste

Laatste Update: 2021-02-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad labam

Roemeens

labam

Laatste Update: 2021-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vade ad formicam

Roemeens

Înțelepciunea și învățarea

Laatste Update: 2020-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

antiochia ad orontem

Roemeens

antakya

Laatste Update: 2015-06-02
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

adactum vel ad tempus

Roemeens

or to act at a time

Laatste Update: 2021-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad impossibilia nemo obligatur .

Roemeens

fiecare dintre ei acasă, regele

Laatste Update: 2021-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod ad restitutio ad integrum

Roemeens

la viață

Laatste Update: 2021-05-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a caelo usque ad centrum

Roemeens

din veșnicie, din vechime, de aici

Laatste Update: 2022-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad maiora per ardua ad sidera

Roemeens

maggiore è la ripida salita alle stelle

Laatste Update: 2019-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locutusque est dominus ad mosen dicen

Roemeens

domnul a vorbit lui moise, şi a zis:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 13
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Roemeens

iosua le -a zis: ,,dacă sînteţi un popor mare la număr, suiţi-vă în pădure, şi tăiaţi -o, ca să vă faceţi loc în ţara fereziţilor şi a refaimiţilor, fiindcă muntele lui efraim este prea strîmt pentru voi.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendi

Roemeens

tot aşa şi limba, este un mic mădular, şi se făleşte cu lucruri mari. iată, un foc mic ce pădure mare aprinde!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Roemeens

aşa, de pildă, un om se va duce să taie lemne în pădure cu un alt om; ridică securea cu mîna, ca să taie copacul, ferul scapă din coadă, loveşte pe tovarăşul său, şi -l omoară. atunci el să fugă într'una din cetăţile acestea ca să-şi scape viaţa;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,754,055,822 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK