Je was op zoek naar: ego sum discipulus (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

ego sum discipulus

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

ego sum

Roemeens

tu esti

Laatste Update: 2021-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum deus

Roemeens

sunt roma

Laatste Update: 2023-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum id quod sum

Roemeens

Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum agricola, tu es nauta

Roemeens

sono un contadino, che sei un marinaio

Laatste Update: 2020-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

Roemeens

isus i -a zis: ,,eu, cel care vorbesc cu tine, sînt acela.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum vitis vera et pater meus agricola es

Roemeens

eu sînt adevărata viţă, şi tatăl meu este vierul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Roemeens

eu, eu sînt domnul, şi afară de mine nu este niciun mîntuitor!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea

Roemeens

eu sînt păstorul cel bun. eu Îmi cunosc oile mele, şi ele mă cunosc pe mine,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru

Roemeens

uită-te cînd stau ei jos sau cînd se scoală. eu sînt cîntecul lor de batjocură.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Roemeens

eu sînt păstorul cel bun. păstorul cel bun îşi dă viaţa pentru oi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu

Roemeens

isus le -a mai zis: ,,adevărat, adevărat, vă spun că eu sînt uşa oilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Roemeens

iacov s'a mîniat pe rahela, şi a zis: ,,sînt eu oare în locul lui dumnezeu, care te -a oprit să ai copii?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Roemeens

să te scoli înaintea perilor albi, şi să cinsteşti pe bătrîn. să te temi de dumnezeul tău. eu sînt domnul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Roemeens

să aveţi aceeaş lege pentru străin ca şi pentru băştinaş; căci eu sînt domnul, dumnezeul vostru.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe

Roemeens

ascultaţi, împăraţi! luaţi aminte, domnitori! voi cînta, da, voi cînta domnului, voi cînta din alăută domnului, dumnezeului lui israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Roemeens

Şi dumnezeu a zis: ,,eu sînt dumnezeu, dumnezeul tatălui tău. nu te teme să te pogori în egipt, căci acolo te voi face să ajungi un neam mare.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt

Roemeens

iosif a zis fraţilor săi: ,,apropiaţi-vă de mine.`` Şi ei s'au apropiat. el a zis: ,,eu sînt fratele vostru iosif, pe care l-aţi vîndut ca să fie dus în egipt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu

Roemeens

aşa vorbeşte domnul, răscumpărătorul tău, celce te -a întocmit din pîntecele mamei tale: ,,eu, domnul, am făcut toate aceste lucruri, eu singur am desfăşurat cerurile, eu am întins pămîntul. cine era cu mine?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,166,095 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK