Je was op zoek naar: in quibus (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

in quibus

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

quibus

Roemeens

În fundurile de plecțiune

Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in filiis hominum quibus non est salu

Roemeens

mare este domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea lui este nepătrunsă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de quibus non gustibus

Roemeens

di cui possiamo assaggiare

Laatste Update: 2020-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in quibus estis et vos vocati iesu christ

Roemeens

între cari sînteţi şi voi, cei chemaţi să fiţi ai lui isus hristos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in quibus et vos ambulastis aliquando cum viveretis in illi

Roemeens

din numărul lor eraţi şi voi odinioară, cînd trăiaţi în aceste păcate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Roemeens

el va zice: ,,unde sînt dumnezeii lor, stînca aceea care le slujea de adăpost,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus transgressis dixit dominus ad iosu

Roemeens

dupăce a isprăvit tot poporul de trecut iordanul, domnul a zis lui iosua:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Roemeens

tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viaţă în nări, tot ce era pe pămîntul uscat, a murit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven

Roemeens

ba încă le-am dat şi legi cari nu erau bune, şi porunci prin cari nu puteau să trăiască.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens ess

Roemeens

nu zic lucrul acesta avînd în vedere nevoile mele; căci m'am deprins să fiu mulţămit cu starea în care mă găsesc.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in quibus invenerunt me purificatum in templo non cum turba neque cum tumult

Roemeens

tocmai atunci nişte iudei din asia m'au găsit curăţit în templu, nu cu gloată, nici cu zarvă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu

Roemeens

unii, fiindcă s'au depărtat de aceste lucruri, au rătăcit şi s'au apucat de flecării.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in quibus quindecim cubitorum tentoria lateri uno deputabuntur columnaeque tres et bases totide

Roemeens

să mai fie cincisprezece coţi de pînză pentru o aripă, cu trei stîlpi şi cele trei picioare ale lor,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Roemeens

,,vor veni zile cînd, nu va rămînea aici piatră pe piatră, care să nu fie dărîmată.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habita

Roemeens

dar noi, după făgăduinţa lui, aşteptăm ceruri noi şi un pămînt nou, în care va locui neprihănirea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam in quibus excito vestram in commonitione sinceram mente

Roemeens

prea iubiţilor, aceasta este a doua epistolă, pe care v'o scriu. În amîndouă, caut să vă trezesc mintea sănătoasă, prin înştiinţări,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sument de sanguine ac ponent super utrumque postem et in superliminaribus domorum in quibus comedent illu

Roemeens

să ia din sîngele lui, şi să ungă amîndoi stîlpii uşii şi pragul de sus al caselor unde îl vor mînca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran

Roemeens

s'au arătat amîndoi străjii filistenilor, şi filistenii au zis: ,,iată că evreii ies din găurile în cari s'au ascuns.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

Roemeens

cînd a nimicit dumnezeu cetăţile cîmpiei, Şi -a adus aminte de avraam; şi a scăpat pe lot din mijlocul prăpădului, prin care a surpat din temelie cetăţile unde îşi aşezase lot locuinţa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noste

Roemeens

Şi moise a zis: ,,nu ne părăsi, te rog; fiindcă tu cunoşti locurile unde putem să tăbărîm în pustie; deci tu să ne fii călăuză.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,219,153 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK