Je was op zoek naar: loquor (Latijn - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

loquor

Roemeens

a vorbi

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic

Roemeens

vă vorbesc ca unor oameni cu judecată: judecaţi voi singuri ce spun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

Roemeens

isus i -a zis: ,,eu, cel care vorbesc cu tine, sînt acela.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me

Roemeens

,,luaţi aminte ceruri, şi voi vorbi; ascultă, pămîntule, cuvintele gurii mele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

Roemeens

cine -i va da de veste că Îi voi vorbi? dar care este omul care-şi doreşte pierderea?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dicebant ergo ei tu quis es dixit eis iesus principium quia et loquor vobi

Roemeens

,,cine eşti tu?`` i-au zis ei. isus le -a răspuns: ,,ceeace dela început vă spun că sînt.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti

Roemeens

eu spun ce am văzut la tatăl meu; şi voi faceţi ce aţi auzit dela tatăl vostru.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quod loquor non loquor secundum dominum sed quasi in insipientia in hac substantia gloria

Roemeens

ce spun în această îndrăsneală, ca să mă laud, nu spun după domnul, ci ca şi cum aş spune din nebunie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Roemeens

de aceea le vorbesc în pilde, pentrucă ei, măcar că văd, nu văd, şi măcar că aud, nu aud, nici nu înţeleg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi

Roemeens

nu ştiţi, fraţilor, -căci vorbesc unor oameni cari cunosc legea-că legea are stăpînire asupra omului cîtă vreme trăieşte el?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

nunc autem ad te venio et haec loquor in mundo ut habeant gaudium meum impletum in semet ipsi

Roemeens

dar acum, eu vin la tine; şi spun aceste lucruri, pe cînd sînt încă în lume, pentruca să aibă în ei bucuria mea deplină.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud

Roemeens

el mi -a zis: ,,fiul omului, primeşte în inima ta şi ascultă cu urechile tale toate cuvintele pe cari ţi le spun!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Roemeens

am multe de zis despre voi şi de osîndit în voi; dar celce m -a trimes, este adevărat; şi eu, ce am auzit de la el, aceea spun lumii.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ore enim ad os loquor ei et palam non per enigmata et figuras dominum videt quare igitur non timuistis detrahere servo meo mos

Roemeens

eu îi vorbesc gură către gură, mă descopăr lui nu prin lucruri grele de înţeles, ci el vede chipul domnului. cum de nu v'aţi temut deci să vorbiţi împotriva robului meu, împotriva lui moise?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuu

Roemeens

,,nu, domnul meu, ascultă-mă! Îţi dăruiesc ogorul şi-ţi dăruiesc şi peştera care este în el. Ţi le dăruiesc în faţa fiilor norodului meu: şi îngroapă-ţi moarta.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quis est iste qui venit de edom tinctis vestibus de bosra iste formonsus in stola sua gradiens in multitudine fortitudinis suae ego qui loquor iustitiam et propugnator sum ad salvandu

Roemeens

,,cine este acesta, care vine din edom, din boţra, în haine roşii, în haine strălucitoare, şi calcă mîndru, în plinătatea puterii lui? -,eu sînt cel care am făgăduit mîntuirea, şi am putere să izbăvesc!`` -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen

Roemeens

apoi mi -a zis: ,,daniele, om prea iubit şi scump, fii cu luare aminte la cuvintele, pe cari ţi le voi spune acum, şi stai în picioare în locul unde eşti; căci acum sînt trimes la tine!`` după ce mi -a vorbit astfel, am stătut în picioare tremurînd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Roemeens

Şi david a zis întregei adunări a lui israel: ,,dacă găsiţi cu cale, şi dacă lucrul acesta vine dela domnul, dumnezeul nostru, să trimetem în toate părţile la fraţii noştri cari au rămas în toate ţinuturile lui israel, şi la preoţi şi leviţi în cetăţile şi împrejurimile lor, ca să se strîngă la noi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,782,359,815 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK