Je was op zoek naar: primogenit (Latijn - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Romanian

Info

Latin

primogenit

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit

Roemeens

esau a răspuns: ,,iată-mă, sînt pe moarte; la ce-mi slujeşte dreptul acesta de întîi născut?``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ait iacob iura ergo mihi iuravit esau et vendidit primogenit

Roemeens

Şi iacov a zis: ,,jură-mi întîi.`` esau i -a jurat, şi astfel şi -a vîndut dreptul de întîi născut lui iacov.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum autem quadam die filii et filiae eius comederent et biberent vinum in domo fratris sui primogenit

Roemeens

Într'o zi, pe cînd fiii şi fiicele lui iov mîncau şi beau vin în casa fratelui lor celui întîi-născut,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

loquebatur ille et ecce alius intravit et dixit filiis tuis et filiabus vescentibus et bibentibus vinum in domo fratris sui primogenit

Roemeens

pe cînd vorbea el încă, a venit un altul şi a zis: ,,fiii tăi şi fiicele tale mîncau şi beau vin în casa fratelui lor întîi-născut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de his quae habuerit cuncta duplicia iste est enim principium liberorum eius et huic debentur primogenit

Roemeens

ci să recunoască de întîi născut pe fiul aceleia pe care n'o iubeşte, şi să -i dea o parte îndoită din averea lui; căci fiul acesta este cel dintîi rod al puterii lui, şi lui i se cuvine dreptul de întîi născut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Roemeens

atunci voi turna peste casa lui david şi peste locuitorii ierusalimului, un duh de îndurare şi de rugăciune, şi îşi vor întoarce privirile spre mine, pe care l-au străpuns. Îl vor plînge cum plînge cineva pe singurul lui fiu, şi -l vor plînge amarnic, cum plînge cineva pe un întîi născut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,605,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK