Je was op zoek naar: magnam дe (Latijn - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Russian

Info

Latin

magnam дe

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Russisch

Info

Latijn

magnam

Russisch

армии

Laatste Update: 2021-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione

Russisch

Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum es

Russisch

и от сына рабыни Я произведу народ, потому что он семя твое.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo

Russisch

Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ergo moses vadam et videbo visionem hanc magnam quare non conburatur rubu

Russisch

Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Russisch

и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicendae sint in illo omnes nationes terra

Russisch

От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народыземли,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque salomon deo tu fecisti cum david patre meo misericordiam magnam et constituisti me regem pro e

Russisch

И сказал Соломон Богу: Ты сотворил Давиду, отцу моему, великую милость и поставил меня царем вместо него.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Russisch

говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Russisch

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eo

Russisch

И пошел весь народ есть, и пить, и посылать части, и праздновать с великим веселием, ибо поняли слова, которые сказали им.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Russisch

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et audivi vocem magnam de throno dicentem ecce tabernaculum dei cum hominibus et habitabit cum eis et ipsi populus eius erunt et ipse deus cum eis erit eorum deu

Russisch

И услышал я громкий голос с неба, говорящий: се, скиния Бога с человеками, и Он будет обитать с ними; они будут Его народом, и Сам Бог с ними будет Богом их.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus deus tuus benedixit tibi in omni opere manuum tuarum novit iter tuum quomodo transieris solitudinem hanc magnam per quadraginta annos habitans tecum dominus deus tuus et nihil tibi defui

Russisch

ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой пустыне сей; вот, сорок лет Господь,Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Russisch

И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.

Laatste Update: 2023-07-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Russisch

Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь, и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана, и не умер он.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poeta

Russisch

graecia et italia sunt europae terrae antiquae, in paeninsulis sitae. in chartă europae videmus italiam caligae formam habere. notum est haud procul ab italia siciliam et sardiniam, insulās magnäs, sitās esse multasque aliâs insulās et magnäs et parvas inter ōrās graeciae et asiae iacere. praecipue nota est crêta insula. multae insulae graeciae förmōsae sunt. constat graeciae et italiae insulārum incolas etiam nunc plerumque nautas esse. gloriam magnam graecorum et romanorum poetae fabulis suis capiunt. a primă infantia scimus graeciam et italiam patriam litterarum europae esse. etiam nunc libenter poetarum antiquorum fabulās cupimus legere laetitiamque magnam capimus.

Laatste Update: 2023-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,787,117,349 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK