Je was op zoek naar: adducam (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

adducam

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad facie

Servisch

i odvešæu vas u pustinju tih naroda, i onde æu se suditi s vama licem k licu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe

Servisch

još æu ti dovesti naslednika, stanovnice mariska; doæi æe do odolama, slave izrailjeve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t

Servisch

ne boj se, jer sam ja s tobom; od istoka æu dovesti seme tvoje, i od zapada sabraæu te.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi

Servisch

i odvešæu te s neprijateljima tvojim u zemlju koje ne poznaješ, jer se raspalio oganj od gneva mog, i goreæe nad vama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem ioseph quoque ponet manum suam super oculos tuo

Servisch

ja æu iæi s tobom u misir, i ja æu te odvesti onamo, i josif æe metnuti ruku svoju na oèi tvoje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente

Servisch

Èuj isuse, poglavaru sveštenièki, ti i drugovi tvoji što sede pred tobom, jer su ti ljudi èudo: evo ja æu dovesti slugu svog, klicu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et adducam super vos homines populum meum israhel et hereditate possidebunt te et eris eis in hereditatem et non addes ultra ut absque eis si

Servisch

i dovešæu k vama ljude, narod svoj izrailja, i naslediæe vas, i biæete im nasledstvo, i neæete ih više zatirati.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu

Servisch

jer evo pustiæu potop na zemlju da istrebim svako telo u kome ima živa duša pod nebom; šta je god na zemlji sve æe izginuti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce ego adducam eos de terra aquilonis et congregabo eos ab extremis terrae inter quos erunt caecus et claudus et praegnans et pariens simul coetus magnus revertentium hu

Servisch

evo, ja æu ih dovesti iz zemlje severne, i sabraæu ih s krajeva zemaljskih, i slepog i hromog, i trudnu i porodilju, sve zajedno, zbor veliki vratiæe se ovamo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adducam eos in montem sanctum meum et laetificabo eos in domo orationis meae holocausta eorum et victimae eorum placebunt mihi super altari meo quia domus mea domus orationis vocabitur cunctis populi

Servisch

njih æu dovesti na svetu goru svoju i razveseliæu ih u domu svom molitvenom; žrtve njihove paljenice i druge žrtve biæe ugodne na oltaru mom, jer æe se dom moj zvati dom molitve svim narodima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ascendes super populum meum israhel quasi nubes ut operias terram in novissimis diebus eris et adducam te super terram meam ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum o go

Servisch

i podignuæeš se na moj narod izrailja kao oblak da pokriješ zemlju, u poslednje vreme dovešæu te na zemlju svoju da me poznadu narodi kad se posvetim u tebi pred njima, gože!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Servisch

evo, ja æu poslati po sve narode severne, govori gospod, i po navuhodonosora cara vavilonskog slugu svog, i dovešæu ih na tu zemlju i na stanovnike njene, i na sve te narode okolne, koje æu zatrti, i uèiniæu da budu èudo i podsmeh i pustoš veèna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,434,330 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK