Je was op zoek naar: interficere (Latijn - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Serbian

Info

Latin

interficere

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Servisch

Info

Latijn

haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illo

Servisch

a kad oni èuše vrlo se rasrdiše, i mišljahu da ih pobiju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Servisch

ili i mene hoæeš da ubiješ kao što si juèe ubio misirca?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Servisch

hoæe li zato izvlaèiti mrežu svoju i jednako ubijati narode nemilice?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Servisch

odgovori narod i reèe: je li djavo u tebi? ko traži da te ubije?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Servisch

a sad gledate mene da ubijete, èoveka koji vam istinu kazah koju èuh od boga: tako avraam nije èinio.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto

Servisch

a kad se probudi tamnièar i vide otvorena vrata tamnièka, izvadi nož i htede da se ubije, misleæi da su pobegli sužnji.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

Servisch

a pilat im reèe: uzmite ga vi i po zakonu svom sudite mu. a jevreji mu rekoše: mi ne smemo nikoga pogubiti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

voluit ergo salomon interficere hieroboam qui surrexit et aufugit in aegyptum ad susac regem aegypti et fuit in aegypto usque ad mortem salomoni

Servisch

zato tražaše solomun da ubije jerovoama; ali se jerovoam podiže i pobeže u misir k sisaku, caru misirskom, i bi u misiru dokle ne umre solomun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivit rex ioachim et omnes potentes et principes eius verba haec et quaesivit rex interficere eum et audivit urias et timuit fugitque et ingressus est aegyptu

Servisch

i kad èu car joakim i sve vojvode njegove i svi knezovi reèi njegove, traži ga car da ga ubije; a urija èuvši poboja se i pobeže i dodje u misir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Servisch

i videh, i gle, konj bled, i onome što sedjaše na njemu beše ime smrt, i pakao idjaše za njim; i njemu se dade oblast na èetvrtom delu zemlje da ubije maèem i gladju i smræu i zverinjem zemaljskim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Servisch

tada žena koje sin beše živi reèe caru, jer joj se uskoleba utroba za sinom: ah, gospodaru, podajte njoj dete živo, a nemojte ga ubijati. a ona reèe: neka ne bude ni meni ni tebi, rasecite ga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Servisch

ili glad za tri godine, ili tri meseca da bežiš od neprijatelja svojih i maè neprijatelja tvojih da te stiže, ili tri dana maè gospodnji i pomor da bude u zemlji i andjeo gospodnji da ubija po svim krajevima izrailjevim. sada dakle gledaj šta æu odgovoriti onom koji me je poslao.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,039,768 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK