Je was op zoek naar: et populum pauperem (Latijn - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Spanish

Info

Latin

et populum pauperem

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

et populum pauperem salvum facies oculisque tuis excelsos humiliabi

Spaans

salvas al pueblo humilde; pero tus ojos humillan a los altivos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin

Spaans

en medio de ti dejaré un pueblo humilde y pobre, el cual se refugiará en el nombre de jehovah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Spaans

y así derrotó josué a amalec y a su pueblo, a filo de espada

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu

Spaans

yo haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. mañana tendrá lugar esta señal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc enim extendens manum percutiam te et populum tuum peste peribisque de terr

Spaans

porque hasta ahora yo podría haber extendido mi mano para herirte a ti y a tu pueblo con una plaga tal que ya habrías sido eliminado de la tierra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Spaans

"enseñarán a mi pueblo a discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo impuro y lo puro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plure

Spaans

observad qué tal es la tierra habitada, si es buena o mala; cómo son las ciudades habitadas, si son sólo campamentos o fortificaciones

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Spaans

entonces la reina ester respondió y dijo: --¡oh rey, si he hallado gracia ante tus ojos, y si al rey le parece bien, que me sea concedida mi vida por mi petición y mi pueblo por mi solicitud

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et roborabitur fortitudo eius sed non in viribus suis et supra quam credi potest universa vastabit et prosperabitur et faciet et interficiet robustos et populum sanctoru

Spaans

su poder se incrementará, pero no por su propio poder. Él causará gran ruina, y prosperará. actuará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba

Spaans

de acuerdo con lo que mardoqueo le había mandado, ester no había declarado cuál era su parentela ni su pueblo. ester hizo según las instrucciones de mardoqueo, como cuando estaba bajo su protección

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra

Spaans

jehovah dijo a josué: --no temas ni desmayes. toma contigo a toda la gente de guerra, levántate y sube contra hai. mira, yo he entregado en tu mano al rey de hai, a su pueblo, su ciudad y su tierra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol

Spaans

que el dios que hizo habitar allí su nombre derribe a todo rey o pueblo que extienda su mano para alterarlo o destruir esa casa de dios que está en jerusalén. yo, darío, doy este decreto. sea llevado a cabo con diligencia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Spaans

después de eso, dice jehovah, entregaré en mano de nabucodonosor rey de babilonia, a sedequías rey de judá, a sus servidores, al pueblo y a los que queden en la ciudad después de la peste, de la espada y del hambre. los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de los que buscan sus vidas. Él los herirá a filo de espada. no les tendrá compasión, no tendrá lástima ni tendrá misericordia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,792,878,965 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK