Je was op zoek naar: quod deus coniunxit homo non separet (Latijn - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Spaans

Info

Latijn

quod deus coniunxit homo non separet

Spaans

lo que dios ha unido, que nadie lo separe.

Laatste Update: 2020-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod ergo deus iunxit homo non separe

Spaans

lo que dios ha unido, no lo separe el hombre

Laatste Update: 2012-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non quod deus non sic mihi obsistet

Spaans

dios si no es para mi alejalo de mi camino

Laatste Update: 2015-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

7. quamobrem relinquet vir patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae. itaque iam non sunt duo sed una caro. quod ergo deus coniunxit, homo non separet

Spaans

por que dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su esposa. por tanto en este momento no serán dos sino una sola carne. por esto lo que dios a unido que no lo separe el hombre

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

homo non nascitur, fit

Spaans

людина не народжується, вона стає а

Laatste Update: 2024-02-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

homo non intelligendo fit omnia

Spaans

Laatste Update: 2020-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

animalis homo non per­cipit ea quae dei sunt

Spaans

el hombre animal no percibe las cosas de dios

Laatste Update: 2022-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu optimus omnium detail est quod deus pro me ... non possum vivere nec sine te

Spaans

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

plato philósophus natúrae gratias agebat quod ipse homo, non taurus, nec leo vel elephantus erat

Spaans

transferer español inglés

Laatste Update: 2013-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

frater non redimit redimet homo non dabit deo placationem sua

Spaans

como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad de jehovah de los ejércitos, la ciudad de nuestro dios: dios la afirmará para siempre. (selah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et intellexi quod deus non misisset eum sed quasi vaticinans locutus esset ad me et tobia et sanaballat conduxissent eu

Spaans

así entendí que dios no lo había enviado, sino que decía aquella profecía contra mí porque tobías y sanbalat le habían contratado

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutione

Spaans

pero la espada de ellos entrará en su propio corazón, y su arco será roto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim satis recordabitur dierum vitae suae eo quod deus occupet deliciis cor eiu

Spaans

asimismo, el que dios le dé a un hombre riquezas y posesiones, permitiéndole también comer de ellas, tomar su porción y gozarse de su duro trabajo, esto es un don de dios

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me

Spaans

balaam respondió a balac: --he aquí yo he venido a ti; pero ahora, ¿podré hablar cosa alguna? ¡la palabra que dios ponga en mi boca, ésa hablaré

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Spaans

aún no había en la tierra ningún arbusto del campo, ni había germinado ninguna planta del campo, porque jehovah dios no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para cultivarla

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu

Spaans

pero el hombre natural no acepta las cosas que son del espíritu de dios, porque le son locura; y no las puede comprender, porque se han de discernir espiritualmente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte

Spaans

nadie pondrá sus manos sobre él, porque ciertamente será apedreado o muerto a flechazos; sea animal u hombre, no vivirá. sólo podrán subir al monte cuando la corneta suene prolongadamente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ille ait ad giezi accinge lumbos tuos et tolle baculum meum in manu tua et vade si occurrerit tibi homo non salutes eum et si salutaverit te quispiam non respondeas illi et pones baculum meum super faciem puer

Spaans

entonces él dijo a guejazi: --ciñe tus lomos, toma mi bastón en tu mano y anda. si encuentras a alguien, no le saludes. si alguien te saluda, no le respondas. y pon mi bastón sobre la cara del niño

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,332,227 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK