Je was op zoek naar: praecepit (Latijn - Swahili)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swahili

Info

Latin

praecepit

Swahili

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Swahili

Info

Latijn

et praecepit eis ne manifestum eum faceren

Swahili

akawaamuru wasiwaambie watu habari zake,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Swahili

basi, yesu akawaamuru watu wakae chini.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho

Swahili

halafu yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Swahili

hivyo, wale wanafunzi walienda wakafanya kama yesu alivyowaagiza.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

princeps autem sacerdotum ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eiu

Swahili

hapo kuhani mkuu anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na paulo wampige kofi mdomoni.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecepit illis vehementer ut nemo id sciret et dixit dari illi manducar

Swahili

yesu akawakataza sana wasimjulishe mtu jambo hilo. kisha akawaambia wampe huyo msichana chakula.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecepit illis ut accumbere facerent omnes secundum contubernia super viride faenu

Swahili

basi, yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban

Swahili

yesu akawaamuru wasimwambie mtu juu ya jambo hilo. lakini kadiri alivyowakataza, ndivyo walivyozidi kutangaza habari hiyo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu

Swahili

wakati walipokutana pamoja aliwaamuru hivi: "msiondoke yerusalemu, bali ngojeeni ile zawadi aliyoahidi baba, zawadi ambayo mlikwisha nisikia nikiongea juu yake.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Swahili

na kuwaamuru, "msichukue chochote mnapokwenda isipokuwa fimbo tu. msichukue mkate, wala mkoba, wala fedha kibindoni.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et descendentibus illis de monte praecepit illis ne cui quae vidissent narrarent nisi cum filius hominis a mortuis resurrexeri

Swahili

mara wanafunzi hao wakatazama tena, lakini hawakumwona mtu mwingine, ila yesu peke yake pamoja nao.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait illi iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit moses in testimonium illi

Swahili

kisha yesu akamwambia, "sikiliza, usimwambie mtu yeyote, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani, na ukatoe sadaka iliyoamriwa na mose kuwathibitishia kwamba umepona."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit moses in testimonium illi

Swahili

"usimwambie mtu yeyote jambo hili, ila nenda ukajionyeshe kwa kuhani; kisha utoe sadaka kwa ajili ya kutakasika kwako kama alivyoamuru mose, iwe uthibitisho kwao kwamba umepona."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et praecepit turbae discumbere supra terram et accipiens septem panes gratias agens fregit et dabat discipulis suis ut adponerent et adposuerunt turba

Swahili

basi, akawaamuru watu wakae chini. akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,805,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK