Je was op zoek naar: te (Latijn - Tamashek (Tuareg))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tamashek (Tuareg)

Info

Latijn

salutat te epaphras concaptivus meus in christo ies

Tamashek (Tuareg)

ebafras əmidi nin daɣ ḳasaw fəl əddəlil n Əlməsix Ɣaysa,issislam in fall-ak,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun

Tamashek (Tuareg)

Əmərədda əssanan as arat kul wa di-təkfe, kay a ɣur d igmad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

obsecro te de meo filio quem genui in vinculis onesim

Tamashek (Tuareg)

əgmaya daɣ-ak a di taga tənəfust daɣ talɣa ta n onesim, wa ɣur ək d'əddəggagan, iṃosan barar in daɣ əĩəgzan fəlas ṭarrayt ta n Ɣaysa Əlməsix a daq q'əge harwa a ɣur-i illa da da daɣ ḳasaw .

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquari

Tamashek (Tuareg)

«Əmərədda aglu, nak a z-anattafan d əmi nak, a kay əssusənaɣ a wa za tanna.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia

Tamashek (Tuareg)

Əssikna tarna-nak fəl amaḍal s əsəndi wa əge əššəɣəl was di-təssəwaraɣ əzuk-net.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicer

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa firɣawna i yusəf: «nak orge, amaran ab'i i di tanat iffəssaran, mišan əsləɣ as kay tətafassara targəten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Tamashek (Tuareg)

iggaz t alham-net iṇṇ'as: «nak wər əṃosa məššina. Ənta a dam igdalan təla n aratan.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Tamashek (Tuareg)

ad-agaɣ albaraka i win dak-k-əganen, əlɣəna win dak-əsaddarannen aššar. ad əgrəwnat tawšeten kul n əddənet albaraka fəl udəm-nak.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu

Tamashek (Tuareg)

iman, as di-əggazan šin agamad, amaɣlol as malallaya. təwatray-nin, ehan-nak di zəddigan daɣ-as təssəsama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Tamashek (Tuareg)

təzzar iṇṇ'as: «nak məššina, məššina n abba nnak. a kay wər təggəz ṭasa n iki ən masar fəlas den da a kay z'aga tamattay tagget.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse

Tamashek (Tuareg)

Əzəl wədi da iga fall-assan albaraka-net iṇna: «kəl israyil ad əɣarrin iṣmawan nawan as ətaggin albaraka ad əgannin: «idkal kay məššina əmmək as idkal efraym əd mənašše». adi da a fəl izzozar efraym i mənašše.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,076,045 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK