Je was op zoek naar: prophetae (Latijn - Tjechisch)

Latijn

Vertalen

prophetae

Vertalen

Tjechisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Tjechisch

Info

Latijn

oratio abacuc prophetae pro ignorationibu

Tjechisch

modlitba abakuka proroka podlé Šigejonót:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa

Tjechisch

i odšel mládenec ten služebník prorokův do rámot galád.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran

Tjechisch

podobni jsou liškám na pustinách proroci tvoji, izraeli.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun

Tjechisch

nebo všickni proroci i zákon až do jana prorokovali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Tjechisch

v těch pak dnech přišli z jeruzaléma proroci do antiochie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Tjechisch

otcové vaši kde jsou? a proroci ti zdali na věky živi jsou?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctore

Tjechisch

zdaliž jsou všickni apoštolé? zdali všickni proroci? zdali všickni učitelé? zdali všickni divy činí?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi

Tjechisch

ti pak proroci pominou s větrem, a žádného slova není v nich. takť se stane jim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea

Tjechisch

tedy sňal chananiáš prorok to jho z šíje jeremiáše proroka, a polámal je.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

prophetae eius vesani viri infideles sacerdotes eius polluerunt sanctum iniuste egerunt contra lege

Tjechisch

proroci jeho kvapní, muži velmi nešlechetní; kněží jeho poškvrňují věci svaté, natahují zákona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Tjechisch

slýchávámť, co říkají ti proroci, kteříž prorokují lež ve jménu mém, říkajíce: měl jsem sen, měl jsem sen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era

Tjechisch

i dána jemu kniha izaiáše proroka. a otevřev knihu, nalezl místo, kdež bylo napsáno:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iudas autem et silas et ipsi cum essent prophetae verbo plurimo consolati sunt fratres et confirmaverun

Tjechisch

judas pak a sílas, byvše i oni proroci, širokou řečí napomínali bratří a potvrzovali jich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu

Tjechisch

a tak stane se v ten den, že se budou styděti proroci ti, každý za vidění své, když by prorokovali, aniž oblekou sukně z srstí, aby klamali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi

Tjechisch

tak podobně všickni proroci prorokovali, řkouce: jeď do rámot galád, a šťastněť se povede; nebo dá je hospodin v ruku královu.)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu

Tjechisch

protož vzav prorok tělo muže božího, vložil je na osla, a přinesl je. i přišel do města svého, aby ho plakal a pochoval.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist

Tjechisch

tedy řekl jsem: ach, panovníče hospodine, aj, tito proroci říkají jim: neuzříte meče, a hlad nepřijde na vás, ale pokoj pravý dám vám na místě tomto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec enim dicit dominus exercituum deus israhel non vos inducant prophetae vestri qui sunt in medio vestrum et divini vestri et ne adtendatis ad somnia vestra quae vos somniati

Tjechisch

takto zajisté praví hospodin zástupů, bůh izraelský: nechť vás nesvodí proroci vaši, kteříž jsou mezi vámi, ani hadači vaši, a nespravujte se sny svými, jichž vy příčinou jste, aby je mívali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et si prophetae sunt et est verbum domini in eis occurrant domino exercituum ut non veniant vasa quae derelicta fuerant in domum domini et in domum regis iuda et in hierusalem in babylone

Tjechisch

jestliže pak oni jsou proroci, a jestliže slovo hospodinovo jest v nich, nechť se medle přimluví k hospodinu zástupů, ať nádobí to, pozůstávající v domě hospodinově a v domě krále judského a v jeruzalémě, nedostává se do babylona.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

Tjechisch

nebyla pak slavena velikanoc té podobná v izraeli ode dnů samuele proroka, aniž který z králů izraelských slavil hodu beránka podobného tomu, kterýž slavil joziáš s kněžími a levíty, i se vším lidem judským a izraelským, což se ho našlo, i s obyvateli jeruzalémskými.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,950,865,165 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK