Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oratio abacuc prophetae pro ignorationibu
modlitba abakuka proroka podlé Šigejonót:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa
i odšel mládenec ten služebník prorokův do rámot galád.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran
podobni jsou liškám na pustinách proroci tvoji, izraeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun
nebo všickni proroci i zákon až do jana prorokovali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
v těch pak dnech přišli z jeruzaléma proroci do antiochie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
otcové vaši kde jsou? a proroci ti zdali na věky živi jsou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctore
zdaliž jsou všickni apoštolé? zdali všickni proroci? zdali všickni učitelé? zdali všickni divy činí?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi
ti pak proroci pominou s větrem, a žádného slova není v nich. takť se stane jim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea
tedy sňal chananiáš prorok to jho z šíje jeremiáše proroka, a polámal je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prophetae eius vesani viri infideles sacerdotes eius polluerunt sanctum iniuste egerunt contra lege
proroci jeho kvapní, muži velmi nešlechetní; kněží jeho poškvrňují věci svaté, natahují zákona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav
slýchávámť, co říkají ti proroci, kteříž prorokují lež ve jménu mém, říkajíce: měl jsem sen, měl jsem sen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era
i dána jemu kniha izaiáše proroka. a otevřev knihu, nalezl místo, kdež bylo napsáno:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iudas autem et silas et ipsi cum essent prophetae verbo plurimo consolati sunt fratres et confirmaverun
judas pak a sílas, byvše i oni proroci, širokou řečí napomínali bratří a potvrzovali jich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu
a tak stane se v ten den, že se budou styděti proroci ti, každý za vidění své, když by prorokovali, aniž oblekou sukně z srstí, aby klamali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi
tak podobně všickni proroci prorokovali, řkouce: jeď do rámot galád, a šťastněť se povede; nebo dá je hospodin v ruku královu.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
protož vzav prorok tělo muže božího, vložil je na osla, a přinesl je. i přišel do města svého, aby ho plakal a pochoval.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist
tedy řekl jsem: ach, panovníče hospodine, aj, tito proroci říkají jim: neuzříte meče, a hlad nepřijde na vás, ale pokoj pravý dám vám na místě tomto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec enim dicit dominus exercituum deus israhel non vos inducant prophetae vestri qui sunt in medio vestrum et divini vestri et ne adtendatis ad somnia vestra quae vos somniati
takto zajisté praví hospodin zástupů, bůh izraelský: nechť vás nesvodí proroci vaši, kteříž jsou mezi vámi, ani hadači vaši, a nespravujte se sny svými, jichž vy příčinou jste, aby je mívali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si prophetae sunt et est verbum domini in eis occurrant domino exercituum ut non veniant vasa quae derelicta fuerant in domum domini et in domum regis iuda et in hierusalem in babylone
jestliže pak oni jsou proroci, a jestliže slovo hospodinovo jest v nich, nechť se medle přimluví k hospodinu zástupů, ať nádobí to, pozůstávající v domě hospodinově a v domě krále judského a v jeruzalémě, nedostává se do babylona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale
nebyla pak slavena velikanoc té podobná v izraeli ode dnů samuele proroka, aniž který z králů izraelských slavil hodu beránka podobného tomu, kterýž slavil joziáš s kněžími a levíty, i se vším lidem judským a izraelským, což se ho našlo, i s obyvateli jeruzalémskými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: