Je was op zoek naar: donum (Latijn - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

donum

Turks

hediye

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Turks

ayrılmayın öğrettiğimden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Turks

ey körler! hangisi daha önemli, adak mı, adağı kutsal kılan sunak mı?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Turks

petrus, ‹‹paran da yok olsun, sen de!›› dedi, ‹‹Çünkü tanrının armağanını parayla elde edebileceğini sandın.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Turks

İman yoluyla, lütufla kurtuldunuz. bu sizin başarınız değil, tanrının armağanıdır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Turks

tanrının etkin gücüyle bana verilen lütuf armağanı uyarınca bu müjdeyi yaymakla görevlendirildim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Turks

ama siz, ‹eğer bir adam annesine ya da babasına, benden alacağın bütün yardım kurbandır, yani tanrıya adanmıştır derse, artık annesi ya da babası için bir şey yapmasına izin yok› diyorsunuz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

Turks

bir kez aydınlatılmış, göksel armağanı tatmış ve kutsal ruha ortak edilmiş, tanrı sözünün iyiliğini ve gelecek çağın güçlerini tatmış oldukları halde yoldan sapanları yeniden tövbe edecek duruma getirmeye olanak yoktur. Çünkü onlar tanrının oğlunu adeta yeniden çarmıha geriyor, herkesin önünde aşağılıyorlar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et non sicut per unum peccantem ita et donum nam iudicium ex uno in condemnationem gratia autem ex multis delictis in iustificatione

Turks

tanrının bağışı o tek adamın günahının sonucu gibi değildir. tek suçtan sonra verilen yargı mahkûmiyet getirdi; oysa birçok suçtan sonra verilen armağan aklanmayı sağladı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ego dedi vobis fratres vestros levitas de medio filiorum israhel et tradidi donum domino ut serviant in ministeriis tabernaculi eiu

Turks

ben İsrailliler arasından levili kardeşlerinizi size bir armağan olarak seçtim. buluşma Çadırıyla ilgili hizmeti yapmaları için onlar bana adanmıştır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Turks

İsa kadına şu yanıtı verdi: ‹‹eğer sen tanrının armağanını ve sana, ‹bana su ver, içeyim› diyenin kim olduğunu bilseydin, sen ondan dilerdin, o da sana yaşam suyunu verirdi.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de

Turks

gördüm ki, iyi ve güzel olan şu: tanrının insana verdiği birkaç günlük ömür boyunca yemek, içmek, güneşin altında harcadığı emekten zevk almak. Çünkü insanın payına düşen budur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

Turks

ne var ki, tanrının armağanı ademin suçu gibi değildir. Çünkü bir kişinin suçu yüzünden birçokları öldüyse, tanrının lütfu ve bir tek adamın, yani İsa mesihin lütfuyla verilen bağış birçokları yararına daha da çoğaldı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Turks

İsrailoğulları tahıl sunularını pak kaplar içinde rabbin tapınağına nasıl getiriyorsa, onlar da bütün kardeşlerinizi uluslardan atlarla, savaş arabalarıyla, at arabalarıyla, katırlarla, develerle kutsal dağıma, yeruşalime, rabbe sunu olarak getirecekler.›› böyle diyor rab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,794,441,552 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK