Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti
yoksullar her zaman aranızdadır, ama ben her zaman aranızda olmayacağım.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
semper enim pauperes habetis vobiscum et cum volueritis potestis illis benefacere me autem non semper habeti
yoksullar her zaman aranızdadır, dilediğiniz anda onlara yardım edebilirsiniz; ama ben her zaman aranızda olmayacağım.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondit
ama başkaldıranlar kurak yerde oturur.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditu
yerini arasan da bulunmayacak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentu
kutsal yerinde kim durabilir?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi
‹‹ ‹ancak, ey yahuda kralı sidkiya, rabbin sözünü dinle! rab senin için şöyle diyor: kılıçla ölmeyeceksin,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist
adil baba, dünya seni tanımıyor, ama ben seni tanıyorum. bunlar da beni senin gönderdiğini biliyorlar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dicit ei petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit iesus ei si non lavero te non habes partem mecu
petrus, ‹‹benim ayaklarımı asla yıkamayacaksın!›› dedi. İsa, ‹‹yıkamazsam yanımda yerin olmaz›› diye yanıtladı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
‹‹bana, ‹seni verimli kılacak, çoğaltacağım› dedi, ‹soyundan birçok ulus doğuracağım. senden sonra bu ülkeyi sonsuza dek mülk olarak senin soyuna vereceğim.›
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait ionathan absit hoc a te neque enim fieri potest ut si certo cognovero conpletam patris mei esse malitiam contra te non adnuntiem tib
yonatan, ‹‹olmaz öyle şey!›› diye yanıtladı, ‹‹babamın sana kötülük yapmaya karar verdiğini bilsem, sana söylemez miydim?››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
kral sidkiya peygamber yeremyayı rabbin tapınağının üçüncü girişine getirterek, ‹‹sana bir şey soracağım›› dedi, ‹‹benden bir şey gizleme.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu
kral, kâhin aviyatara, ‹‹anatottaki tarlana dön›› dedi, ‹‹aslında ölümü hak ettin. ama seni şimdi öldürmeyeceğim. Çünkü sen babam davutun önünde egemen rabbin antlaşma sandığını taşıdın ve babamın çektiği bütün sıkıntıları onunla paylaştın.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.