Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud
yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun
‹‹İnsanoğlu, bir anneden doğma iki kadın vardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
ey kadınlar, rabbe ait olanlara yaraşır biçimde kocalarınıza bağımlı olun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibu
aynı şekilde kadınlar ağırbaşlı olmalı; iftiracı değil, ama ölçülü ve her bakımdan güvenilir olmalı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
benedicta inter mulieres iahel uxor aber cinei benedicatur in tabernaculo su
alabildiğine kutsansın.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
kilise mesihe bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus galaa
‹‹Çoluk çocuğumuz, sığırlarımızla öbür hayvanlarımız burada, gilat kentlerinde kalacak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et praecinebant mulieres ludentes atque dicentes percussit saul mille et david decem mili
davutsa on binlercesini.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum ase
lea, ‹‹mutluyum!›› dedi, ‹‹kadınlar bana ‹mutlu› diyecek.›› ve çocuğa aşer adını verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
orada, olup bitenleri uzaktan izleyen birçok kadın vardı. bunlar, celileden İsanın ardından gelip ona hizmet etmişlerdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sun
midyanlı kadınlarla çocuklarını tutsak alıp bütün hayvanlarını, sürülerini, mallarını yağmaladılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
acceperunt mulieres de resurrectione mortuos suos alii autem distenti sunt non suscipientes redemptionem ut meliorem invenirent resurrectione
kadınlar dirilen ölülerini geri aldılar. başkalarıysa salıverilmeyi reddederek dirilip daha iyi bir yaşama kavuşma umuduyla işkencelere katlandılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariun
ebeler, ‹‹İbrani kadınlar mısırlı kadınlara benzemiyor›› diye yanıtladılar, ‹‹Çok güçlüler. daha ebe gelmeden doğuruyorlar.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum iuxta puteum aquae vespere eo tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam dixi
develerini kentin dışındaki kuyunun yanına çöktürdü. akşamüzeriydi, kadınların su almak için dışarı çıkacakları zamandı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque iam esset senex depravatum est per mulieres cor eius ut sequeretur deos alienos nec erat cor eius perfectum cum domino deo suo sicut cor david patris eiu
süleyman yaşlandıkça, karıları onu başka ilahların ardınca yürümek üzere saptırdılar. böylece süleyman bütün yüreğini tanrısı rabbe adayan babası davut gibi yaşamadı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru
o gün yedi kadın bir erkeği tutup, ‹‹kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. utancımızı gider!›› diyecekler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime ianua et super turris tectum stantes per propugnacul
kentin ortasında sağlam bir kule vardı. kadın erkek bütün kent halkı oraya sığındı. kapıları kapayıp kulenin damına çıktılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
missae sunt per cursores regis ad universas provincias ut occiderent atque delerent omnes iudaeos a puero usque ad senem parvulos et mulieres uno die hoc est tertiodecimo mensis duodecimi qui vocatur adar et bona eorum diriperen
krallığın bütün illerine ulaklar aracılığıyla mektuplar gönderildi. bu mektuplar, on ikinci ay olan adar ayının on üçüncü günü, genç, yaşlı, kadın, çocuk, bütün yahudilerin bir günde öldürülüp yok edilmesini, kökünün kurutulup mal mülklerinin de yağmalanmasını buyuruyordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
kırdaki ordu komutanlarıyla adamları, babil kralının ahikam oğlu gedalyayı ülkeye vali atadığını, babile sürülmemiş yoksul kadın, erkek ve çocukları ona emanet ettiğini duyunca,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
kareah oğlu yohananla yanındaki ordu komutanları sağ kalanların hepsini -ahikam oğlu gedalyayı öldüren netanya oğlu İsmailden kurtarıp givondan geri getirdiği yiğit askerleri, kadınları, çocukları, saray görevlilerini- mispadan alıp götürdüler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: