Je was op zoek naar: solis (Latijn - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

solis

Turks

solis

Laatste Update: 2021-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

flos solis

Turks

sun flower

Laatste Update: 2020-12-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

solis occasum

Turks

sunset

Laatste Update: 2020-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de pomis fructuum solis ac luna

Turks

her ay yetişen en iyi meyvelerle,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Turks

sürekli doğru olanı yapanlara!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Turks

sonsuza dek sürer doğruluğu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Turks

aralarına henüz yabancı girmemişti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Turks

antla yapılan bu antlaşmayı yalnız sizinle, bugün burada bizimle birlikte tanrımız rabbin önünde duranlarla değil, yanımızda olmayanlarla da yapıyorum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Turks

komşunuzun abasını rehin alırsanız, gün batmadan geri vereceksiniz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

Turks

akşama doğru yıkansın, gün batımında ordugaha dönsün.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

Turks

güneşin görkemi başka, ayın görkemi başka, yıldızların görkemi başkadır. görkem bakımından yıldız yıldızdan farklıdır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul eran

Turks

ey kralım, öğlende yolda giderken, gökten gelip benim ve yol arkadaşlarımın çevresini aydınlatan, güneşten daha parlak bir ışık gördüm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu

Turks

kim aşağıdaki hayvanların leşini taşırsa giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Turks

rabbin ruhu onu kaçırtacak. ‹‹soluk›› anlamına da gelir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Turks

sınırlarınız çölden lübnana, büyük fırat irmağından -bütün hitit ülkesi dahil- batıdaki akdenize kadar uzanacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign

Turks

yahuda krallarının güneşe adamış olduğu atları rabbin tapınağının girişinden kaldırdı. atlar tapınağın avlusunda, hadım natan-melekin odasının yanındaydı. yoşiya güneşe adanmış savaş arabalarını da ateşe verdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Turks

doğudan batıya kadar uluslar arasında adım büyük olacak! her yerde adıma buhur yakılacak, temiz sunular sunulacak. Çünkü uluslar arasında adım büyük olacak!›› diyor her Şeye egemen rab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi eis non aperiantur portae hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum sua

Turks

onlara, ‹‹güneş ortalığı ısıtıncaya kadar yeruşalim kapıları açılmasın›› dedim, ‹‹kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. kapıları siz sürgüleyin ve yeruşalimde oturanlara nöbet görevi verin. bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et elevavit me spiritus et introduxit me ad portam domus domini orientalem quae respicit solis ortum et ecce in introitu portae viginti quinque viri et vidi in medio eorum hiezoniam filium azur et pheltiam filium banaiae principes popul

Turks

ruh beni yine yukarıya kaldırıp rabbin tapınağının doğu kapısına götürdü. kapının giriş bölümünde yirmi beş adam vardı. aralarında halkın önderlerinden azzur oğlu yaazanyayı, benaya oğlu pelatyayı gördüm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Turks

rab sizi rahata erdirdiği gibi, onları da rahata erdirecek. onlar tanrınız rabbin vereceği ülkeyi mülk edindikten sonra siz de mülk edindiğiniz topraklara, rabbin kulu musanın Şeria irmağının doğusunda size verdiği topraklara dönüp oraya yerleşin.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,042,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK