Je was op zoek naar: solum (Latijn - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Turks

Info

Latijn

solum

Turks

toprak

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

solum deum prae oculis

Turks

tanrıyla baş başa

Laatste Update: 2024-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quid non te occidit, solum vos facit fortior

Turks

what does not kill you, only makes you stronger

Laatste Update: 2017-04-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

Turks

başlarını kaldırınca İsadan başka kimseyi göremediler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu

Turks

Çünkü yalnız rabbin gözünde değil, insanların gözünde de doğru olanı yapmaya dikkat ediyoruz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia

Turks

bunun için, yalnız tanrının gazabı nedeniyle değil, vicdan nedeniyle de yönetime bağlı olmak gerekir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua

Turks

ancak kan yemeyeceksiniz. kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis spiritum accepistis an ex auditu fide

Turks

sizden yalnız şunu öğrenmek istiyorum: kutsal ruhu, yasanın gereklerini yaparak mı, yoksa duyduklarınıza iman ederek mi aldınız?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Turks

sonra, ‹‹ademin yalnız kalması iyi değil›› dedi, ‹‹ona uygun bir yardımcı yaratacağım.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas collige

Turks

‹‹ ‹Ülkenizdeki ekinleri biçerken tarlanızı sınırlarına kadar biçmeyeceksiniz. artakalan başakları toplamayacaksınız.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior

Turks

bu konuda size yararlı olanı salık veriyorum. geçen yıl bağış toplamaya ilk girişen, hatta buna ilk heveslenen siz oldunuz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu

Turks

o zaman onun sesi yeri sarsmıştı. ama şimdi, ‹‹bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım›› diye söz vermiştir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei

Turks

sonra ekledi: ‹‹yalnız bir dileğim var: beni iki ay serbest bırak, gidip arkadaşlarımla kırlarda gezineyim, kızlığıma ağlayayım.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic est qui venit per aquam et sanguinem iesus christus non in aqua solum sed in aqua et sanguine et spiritus est qui testificatur quoniam christus est verita

Turks

suyla ve kanla gelen İsa mesihtir. o yalnız suyla değil, suyla ve kanla gelmiştir. buna tanıklık eden ruhtur. Çünkü ruh gerçektir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun

Turks

ama pavlus denen bu adamın, elle yapılan tanrıların gerçek tanrılar olmadığını söyleyerek yalnız efeste değil, neredeyse bütün asya İlinde çok sayıda kişiyi kandırıp saptırdığını görüyor ve duyuyorsunuz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu

Turks

rabbin sözü sizden yayıldı. tanrıya imanınızın haberi yalnız makedonya ve ahayaya değil, her yere ulaştı. artık bizim bir şey söylememize gerek kalmadı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Turks

ey tanrımız, onları yargılamayacak mısın? Çünkü bize saldıran bu büyük orduya karşı koyacak gücümüz yok. ne yapacağımızı bilemiyoruz. gözümüz sende.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

Turks

ama rab kulunu bir konuda bağışlasın. efendim tapınmak için rimmon tapınağına girip kendisine eşlik etmemi isteyince, tapınakta onunla birlikte yere kapandığımda rab bu kulunu bağışlasın.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Turks

bütün bunlar sona erince, oradaki İsrailliler yahuda kentlerine giderek dikili taşları parçalayıp aşera putlarını devirdiler. yahuda, benyamin, efrayim ve manaşşe bölgelerindeki puta tapılan yerlerin ve sunakların hepsini yıktılar. sonra herkes kendi kentine, toprağına döndü.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,040,540,628 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK