Você procurou por: solum (Latim - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

solum

Turco

toprak

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

solum deum prae oculis

Turco

tanrıyla baş başa

Última atualização: 2024-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

quid non te occidit, solum vos facit fortior

Turco

what does not kill you, only makes you stronger

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

Turco

başlarını kaldırınca İsadan başka kimseyi göremediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu

Turco

Çünkü yalnız rabbin gözünde değil, insanların gözünde de doğru olanı yapmaya dikkat ediyoruz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia

Turco

bunun için, yalnız tanrının gazabı nedeniyle değil, vicdan nedeniyle de yönetime bağlı olmak gerekir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua

Turco

ancak kan yemeyeceksiniz. kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis spiritum accepistis an ex auditu fide

Turco

sizden yalnız şunu öğrenmek istiyorum: kutsal ruhu, yasanın gereklerini yaparak mı, yoksa duyduklarınıza iman ederek mi aldınız?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su

Turco

sonra, ‹‹ademin yalnız kalması iyi değil›› dedi, ‹‹ona uygun bir yardımcı yaratacağım.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas collige

Turco

‹‹ ‹Ülkenizdeki ekinleri biçerken tarlanızı sınırlarına kadar biçmeyeceksiniz. artakalan başakları toplamayacaksınız.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior

Turco

bu konuda size yararlı olanı salık veriyorum. geçen yıl bağış toplamaya ilk girişen, hatta buna ilk heveslenen siz oldunuz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu

Turco

o zaman onun sesi yeri sarsmıştı. ama şimdi, ‹‹bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım›› diye söz vermiştir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei

Turco

sonra ekledi: ‹‹yalnız bir dileğim var: beni iki ay serbest bırak, gidip arkadaşlarımla kırlarda gezineyim, kızlığıma ağlayayım.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est qui venit per aquam et sanguinem iesus christus non in aqua solum sed in aqua et sanguine et spiritus est qui testificatur quoniam christus est verita

Turco

suyla ve kanla gelen İsa mesihtir. o yalnız suyla değil, suyla ve kanla gelmiştir. buna tanıklık eden ruhtur. Çünkü ruh gerçektir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun

Turco

ama pavlus denen bu adamın, elle yapılan tanrıların gerçek tanrılar olmadığını söyleyerek yalnız efeste değil, neredeyse bütün asya İlinde çok sayıda kişiyi kandırıp saptırdığını görüyor ve duyuyorsunuz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu

Turco

rabbin sözü sizden yayıldı. tanrıya imanınızın haberi yalnız makedonya ve ahayaya değil, her yere ulaştı. artık bizim bir şey söylememize gerek kalmadı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Turco

ey tanrımız, onları yargılamayacak mısın? Çünkü bize saldıran bu büyük orduya karşı koyacak gücümüz yok. ne yapacağımızı bilemiyoruz. gözümüz sende.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

Turco

ama rab kulunu bir konuda bağışlasın. efendim tapınmak için rimmon tapınağına girip kendisine eşlik etmemi isteyince, tapınakta onunla birlikte yere kapandığımda rab bu kulunu bağışlasın.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Turco

bütün bunlar sona erince, oradaki İsrailliler yahuda kentlerine giderek dikili taşları parçalayıp aşera putlarını devirdiler. yahuda, benyamin, efrayim ve manaşşe bölgelerindeki puta tapılan yerlerin ve sunakların hepsini yıktılar. sonra herkes kendi kentine, toprağına döndü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,157,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK