Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cum veneritis in terram quam dabo vobi
‹‹İsrail halkına de ki, ‹sizi götüreceğim ülkeye girip
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed super terram fundes quasi aqua
kan yememelisiniz; kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum transfretassent venerunt in terram gennesa
gölü aşıp ginnesarda karaya çıktılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco
sana, yaşayan tanrıya sevinçle haykırıyor.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
sonra musa kayınbabasını uğurladı. yitro da ülkesine döndü.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
lirle yorumlayacağım bilmecemi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea
nuh çiftçiydi, ilk bağı o dikti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es
kalk bana yardım etmek için, halime bak!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a cadesbarne usque gazam omnem terram gosen usque gabao
bütün bu kralları ve topraklarını tek bir savaşta ele geçirdi. Çünkü İsrailin tanrısı rab İsrailden yana savaşmıştı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
ancak kan yemeyeceksiniz. kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
‹‹size doğrusunu söyleyeyim, buğday tanesi toprağa düşüp ölmedikçe yalnız kalır. ama ölürse çok ürün verir.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin
karanlık ve ölüm gölgesi diyarına,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei
göğe baktım, ışık yoktu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
‹‹yeryüzüne barış getirmeye geldiğimi sanmayın! barış değil, kılıç getirmeye geldim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque aspicerem animalia apparuit rota una super terram iuxta animalia habens quattuor facie
bu dört yüzlü yaratıklara bakarken, her birinin yanında, yere değen bir tekerlek gördüm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
gelip mısırı bozguna uğratacak. Ölüm için ayrılanlar ölüme, sürgün için ayrılanlar sürgüne, kılıç için ayrılanlar kılıca gidecek.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: