Je was op zoek naar: abiathar (Latijn - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

abiathar

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Vietnamees

Info

Latijn

sia autem scriba sadoc vero et abiathar sacerdote

Vietnamees

sê-gia làm thơ ký; xa-đốc và a-bia-tha làm thầy tế lễ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib

Vietnamees

Ấy vậy, xa-đốc và a-bia-tha thỉnh hòm của Ðức chúa trời về giê-ru-sa-lem, và họ ở lại tại đó.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

banaias filius ioiadae super exercitum sadoc autem et abiathar sacerdote

Vietnamees

bê-na-gia, con trai giê-hô-gia-đa, làm tổng binh, xa-đốc và a-bia-tha làm thầy tế lễ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sadoc filius achitob et ahimelech filius abiathar sacerdotes et saraias scrib

Vietnamees

xa-đốc, con trai a-bia-tha, làm thầy tế lễ; và se-ra-gia làm ký lục;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sermo ei cum ioab filio sarviae et cum abiathar sacerdote qui adiuvabant partes adonia

Vietnamees

người bàn tính với giô-áp, con trai của xê-ru-gia và với thầy tế lễ a-bia-tha; hai người theo phe a-đô-ni-gia và giúp đỡ người.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

evadens autem unus filius ahimelech filii achitob cuius nomen erat abiathar fugit ad davi

Vietnamees

song, một trong các con trai của a-hi-mê-léc, cháu của a-hi-túp, tên là a-bia-tha, thoát khỏi, trốn đến cùng Ða-vít.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Vietnamees

người nói cùng thầy tế lễ a-bia-tha rằng: ta xin thầy hãy đem ê-phót cho ta. a-bia-tha đem ê-phót cho Ða-vít.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

porro eo tempore quo fugiebat abiathar filius ahimelech ad david in ceila ephod secum habens descendera

Vietnamees

vả, khi a-bia-tha, con trai của a-hi-mê-léc, đi trốn đến cùng Ða-vít tại kê -i-la, thì có đem theo cái ê-phót.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

adhuc illo loquente ionathan filius abiathar sacerdotis venit cui dixit adonias ingredere quia vir fortis es et bona nuntian

Vietnamees

người hãy còn nói, kìa giô-na-than, con trai thầy tế lễ a-bia-tha, chợt đến. a-đô-ni-gia nói với người rằng: hãy vào, vì ngươi là một tay dõng sĩ, chắc ngươi đem những tin lành.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

Vietnamees

như vậy, sa-lô-môn đuổi a-bia-tha ra đi không cho làm thầy tế lễ của Ðức giê-hô-va nữa, hầu cho lời của Ðức giê-hô-va đã phán về nhà hê-li, tại si-lô, được ứng nghiệm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ait david ad abiathar sciebam in die illa quod cum ibi esset doec idumeus procul dubio adnuntiaret saul ego sum reus omnium animarum patris tu

Vietnamees

Ða-vít đáp cùng a-bia-tha rằng: trong ngày ấy, ta hiểu rõ Ðô -e, người Ê-đôm, có mặt tại đó, chắc sẽ học lại cho sau-lơ. Ấy tại cớ ta mà cả nhà của cha ngươi bị chết.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mactavit boves et pinguia quaeque et arietes plurimos et vocavit omnes filios regis abiathar quoque sacerdotem et ioab principem militiae salomonem autem servum tuum non vocavi

Vietnamees

người lại có giết bò đực, bò tơ mập, và chiên rất nhiều, cũng có mời hết thảy các vương tử với a-bia-tha, thầy tế lễ, và giô-áp, quan tổng binh; nhưng người không mời sa-lô-môn, kẻ tôi tớ vua.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

responditque rex salomon et dixit matri suae quare postulas abisag sunamitin adoniae postula ei et regnum ipse est enim frater meus maior me et habet abiathar sacerdotem et ioab filium sarvia

Vietnamees

nhưng vua sa-lô-môn thưa cùng mẹ mình rằng: cớ sao mẹ xin a-bi-sác, người su-nem, cho a-đô-ni-gia? cũng hãy xin nước cho người luôn, vì người là anh cả tôi; hãy xin cho người, cho thầy tế lễ a-bia-tha, và cho giô-áp, con trai xê-ru-gia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia

Vietnamees

thật vậy, ngày nay, người đã đi xuống giết bò, bò tơ mập, và chiên rất nhiều, cùng mời hết thảy các vương tử, quan tướng, và thầy tế lễ a-bia-tha; kìa, họ ăn uống tại trước mặt người, và la lên rằng: a-đô-ni-gia vạn tuế!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Vietnamees

Ðoạn, vua nói với thầy tế lễ a-bia-tha rằng: hãy lui về a-na-tốt, trong đất ngươi, vì ngươi đáng chết. song ngày nay ta không giết ngươi, vì ngươi có khiêng hòm giao ước của chúa giê-hô-va, trước mặt Ða-vít, là cha ta, và bởi vì ngươi đã bị hoạn nạn trong các sự hoạn nạn của cha ta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,146,348 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK