Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et accipientes murmurabant adversus patrem familia
khi lãnh rồi, lằm bằm cùng chủ nhà,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica
ai sẽ kiện kẻ lựa chọn của Ðức chúa trời: Ðức chúa trời là Ðấng xưng công bình những kẻ ấy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le
không có luật pháp nào cấm các sự đó.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat
vì chúng tôi chẳng có thể nghịch cùng lẽ thật, nhưng chỉ có thể thuận theo lẽ thật.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante
anh em chống trả với tội ác còn chưa đến mỗi đổ huyết;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
các đầy tớ người mưu phản, giết người tại trong cung điện người.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es
người núp dưới gu khiên, ngước thẳng cổ, và xông đến chúa;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
Ðừng chấp một cái đơn nào kiện một trưởng lão mà không có hai hoặc ba người làm chứng.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran
vì có nhiều kẻ làm chứng dối nghịch cùng ngài; nhưng lời họ khai chẳng hiệp nhau.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu
tại đó, có các thầy tế lễ cả và các người sang trọng trong dân giu-đa đội đơn kiện phao-lô trước mặt người;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision
khi phi -e-rơ đã trở lên thành giê-ru-sa-lem, có người tín đồ vốn chịu phép cắt bì trách móc người,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
các vua trên mặt đất dấy lên, các quan hiệp lại, mà nghịch cùng chúa và Ðấng chịu xức dầu của ngài.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm
các vua thế gian nổi dậy, các quan trưởng bàn nghị cùng nhau nghịch Ðức giê-hô-va, và nghịch Ðấng chịu xức dầu của ngài, mà rằng:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun
kẻ ác lập mưu nghịch người công bình, và nghiến răng cùng người.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui
tôi bèn quở trách các quan trưởng, mà rằng: cớ sao đền của Ðức chúa trời bị bỏ như vậy? Ðoạn, tôi hiệp lại chúng mà đặt họ trong chức cũ mình.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu
Ða-vít thưa với sau-lơ rằng: xin chớ ai ngã lòng vì cớ người phi-li-tin kia! kẻ tôi tớ vua sẽ đi đấu địch cùng hắn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib
na-hách, người am-môn, đi ra đến vây gia-be trong ga-la-át. cả dân gia-be nói cùng na-hách rằng: hãy lập ước cùng chúng tôi, thì chúng tôi sẽ phục sự ông.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna
lòng tôi bàn tính về điều đó, cãi lẫy với những người tước vị và các quan trưởng, mà rằng: các ngươi buộc tiền lời cho mỗi người anh em mình! tôi nhóm lại một hội đông đảo đối nghịch chúng,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu
vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
tôi phó thác thần linh tôi vào tay chúa: hỡi giê-hô-va, là Ðức chúa trời chơn thật, ngài đã chuộc tôi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: