Results for adversus translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

adversus

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

et accipientes murmurabant adversus patrem familia

Vietnamese

khi lãnh rồi, lằm bằm cùng chủ nhà,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica

Vietnamese

ai sẽ kiện kẻ lựa chọn của Ðức chúa trời: Ðức chúa trời là Ðấng xưng công bình những kẻ ấy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

Vietnamese

không có luật pháp nào cấm các sự đó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Vietnamese

vì chúng tôi chẳng có thể nghịch cùng lẽ thật, nhưng chỉ có thể thuận theo lẽ thật.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Vietnamese

anh em chống trả với tội ác còn chưa đến mỗi đổ huyết;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Vietnamese

các đầy tớ người mưu phản, giết người tại trong cung điện người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Vietnamese

người núp dưới gu khiên, ngước thẳng cổ, và xông đến chúa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Vietnamese

Ðừng chấp một cái đơn nào kiện một trưởng lão mà không có hai hoặc ba người làm chứng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Vietnamese

vì có nhiều kẻ làm chứng dối nghịch cùng ngài; nhưng lời họ khai chẳng hiệp nhau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Vietnamese

tại đó, có các thầy tế lễ cả và các người sang trọng trong dân giu-đa đội đơn kiện phao-lô trước mặt người;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision

Vietnamese

khi phi -e-rơ đã trở lên thành giê-ru-sa-lem, có người tín đồ vốn chịu phép cắt bì trách móc người,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Vietnamese

các vua trên mặt đất dấy lên, các quan hiệp lại, mà nghịch cùng chúa và Ðấng chịu xức dầu của ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Vietnamese

các vua thế gian nổi dậy, các quan trưởng bàn nghị cùng nhau nghịch Ðức giê-hô-va, và nghịch Ðấng chịu xức dầu của ngài, mà rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Vietnamese

kẻ ác lập mưu nghịch người công bình, và nghiến răng cùng người.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui

Vietnamese

tôi bèn quở trách các quan trưởng, mà rằng: cớ sao đền của Ðức chúa trời bị bỏ như vậy? Ðoạn, tôi hiệp lại chúng mà đặt họ trong chức cũ mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

Vietnamese

Ða-vít thưa với sau-lơ rằng: xin chớ ai ngã lòng vì cớ người phi-li-tin kia! kẻ tôi tớ vua sẽ đi đấu địch cùng hắn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Vietnamese

na-hách, người am-môn, đi ra đến vây gia-be trong ga-la-át. cả dân gia-be nói cùng na-hách rằng: hãy lập ước cùng chúng tôi, thì chúng tôi sẽ phục sự ông.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Vietnamese

lòng tôi bàn tính về điều đó, cãi lẫy với những người tước vị và các quan trưởng, mà rằng: các ngươi buộc tiền lời cho mỗi người anh em mình! tôi nhóm lại một hội đông đảo đối nghịch chúng,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Vietnamese

vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Vietnamese

tôi phó thác thần linh tôi vào tay chúa: hỡi giê-hô-va, là Ðức chúa trời chơn thật, ngài đã chuộc tôi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,684,561 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK