Je was op zoek naar: gratias deus (Latijn - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Swedish

Info

Latin

gratias deus

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

deus

Zweeds

gud

Laatste Update: 2015-05-27
Gebruiksfrequentie: 15
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

deus culpa

Zweeds

god fault

Laatste Update: 2020-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias deo super inenarrabili dono eiu

Zweeds

ja, gud vare tack för hans outsägligt rika gåva!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus est satana

Zweeds

djävulen är bäst

Laatste Update: 2023-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Zweeds

gud vare tack, jag talar tungomål mer än i alla;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Zweeds

om än din tacksägelse är god, så bliva de andra dock icke uppbyggda därav. --

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

agnos deus sit protector

Zweeds

mina lamm gud är er beskyddare

Laatste Update: 2021-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Zweeds

jag tackar min gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meus ut quid dereliquisti me

Zweeds

jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran

Laatste Update: 2020-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Zweeds

och sade: »vi tacka dig, herre gud, du allsmäktige, du som är, och som var, för att du har tagit i besittning din stora makt och trätt fram såsom konung.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Zweeds

gud vare tack, som också i titus' hjärta ingiver samma nit för eder.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Zweeds

men gud vare tack, som giver oss segern genom vår herre jesus kristus!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratias agentes patri qui dignos nos fecit in partem sortis sanctorum in lumin

Zweeds

och i skolen med glädje tacka fadern, som har gjort eder skickliga till delaktighet i den arvslott som de heliga hava i ljuset.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etenim deus noster ignis consumens es

Zweeds

ty »vår gud är en förtärande eld».

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si deus pro nobis, quis contra nos

Zweeds

om gud är för oss, är han emot oss.

Laatste Update: 2024-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Zweeds

därefter tog jesus bröden och tackade gud och delade ut åt dem som hade lagt sig ned där, likaledes ock av fiskarna, så mycket de ville hava.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Zweeds

och han tog de sju bröden, så ock fiskarna, och tackade gud och bröt bröden och gav åt lärjungarna, och lärjungarna gåvo åt folket.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Zweeds

sedan tog han ett bröd och tackade gud och bröt det och gav åt dem och sade: »detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. gören detta till min åminnelse.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Zweeds

så snart bröderna där fingo höra om oss, gingo de oss till mötes ända till forum appii och tres taberne. när paulus fick se dem, tackade han gud och fick nytt mod.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso et ego post eum et media pars populi super murum et super turrem furnorum et usque ad murum latissimu

Zweeds

och de gingo över källporten och rakt fram uppför trapporna till davids stad, på trappan i muren ovanför davids hus, ända fram till vattenporten mot öster.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,029,059,327 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK