Je was op zoek naar: quidem (Latijn - Zweeds)

Latijn

Vertalen

quidem

Vertalen

Zweeds

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

et hos quidem arguite iudicato

Zweeds

mot somliga av dem, sådana som äro tvivlande, mån i vara barmhärtiga

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de peccato quidem quia non credunt in m

Zweeds

i fråga om synd, ty de tro icke på mig;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nec sic quidem credidistis domino deo vestr

Zweeds

men detta oaktat trodden i icke på herren, eder gud,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Zweeds

om än din tacksägelse är god, så bliva de andra dock icke uppbyggda därav. --

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Zweeds

så styrktes nu församlingarna i tron, och brödernas antal förökades för var dag.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habuit quidem et prius iustificationes culturae et sanctum saecular

Zweeds

nu hade visserligen också det förra förbundet sina gudstjänststadgar och sin jordiska helgedom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ille respondens ait eis helias quidem venturus est et restituet omni

Zweeds

han svarade och sade: »elias måste visserligen komma och upprätta allt igen;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce mysterium vobis dico omnes quidem resurgemus sed non omnes inmutabimu

Zweeds

se, jag säger eder en hemlighet: vi skola icke alla avsomna, men alla skola vi bliva förvandlade,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Zweeds

och medan det här är dödliga människor som taga tionde, är det där en som får det vittnesbördet att han förbliver levande.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Zweeds

och medan de förra prästerna hava måst bliva flera, därför att de genom döden hindrades från att förbliva i sin tjänst,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ego quidem existimaveram me adversus nomen iesu nazareni debere multa contraria ager

Zweeds

jag för min del menade alltså att jag med all makt borde strida mot jesu, nasaréens, namn;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu

Zweeds

och kommen till honom, den levande stenen, som väl av människor är förkastad, men inför gud är »utvald och dyrbar»;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Zweeds

så gives genom anden åt den ene att tala visdomens ord, åt en annan att efter samme ande tala kunskapens ord,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Zweeds

för dessa senare äro vi en lukt från död till död; för de förra äro vi en lukt från liv till liv. vem är nu skicklig härtill?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Zweeds

för övrigt, mina bröder, glädjen eder i herren. att skriva till eder detsamma som förut, det räknar jag icke för något besvär, och det är för eder tryggare.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum pauli ego autem apollo ego vero cephae ego autem christ

Zweeds

härmed menar jag att bland eder den ene säger: »jag håller mig till paulus», den andre: »jag håller mig till apollos», en annan: »jag håller mig till cefas», åter en annan: »jag håller mig till kristus.» --

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,141,773 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK