Je was op zoek naar: atlasīt šādu īpašumu: (Lets - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

English

Info

Latvian

atlasīt šādu īpašumu:

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Engels

Info

Lets

par pilsētas nomalē. vitālijs bogdan apgalvo, ka, lai novērstu šādu īpašumu

Engels

on the outskirts of the city. vitaly bogdan argues that to remove such property

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tā kā vienā un tajā pašā uzskaites periodā šādu īpašumu var aizņemt rezidenti no dažādām valstīm, tiešs attiecinājums uz izcelsmes valsti šķiet neiespējams.

Engels

since for the same accounting period such a property may be occupied by residents of different countries, a direct allocation to the country of origin seems almost impossible.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

saistībā ar pakalpojumiem – līgumus par nekustamā īpašuma iegādi vai nomu vai par tiesībām uz šādu īpašumu raksturo īpašas iezīmes, kuru dēļ iepirkuma noteikumi nav piemērojami.

Engels

in the context of services, contracts for the acquisition or rental of immovable property or rights to such property have particular characteristics which make the application of procurement rules inappropriate.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

saistībā ar pakalpojumiem – līgumus par nekustamā īpašuma iegādi vai nomu vai par tiesībām uz šādu īpašumu raksturo īpašas iezīmes, kuru dēļ valsts iepirkuma noteikumi nav piemērojami.

Engels

in the context of services, contracts for the acquisition or rental of immovable property or rights to such property have particular characteristics which make the application of public procurement rules inappropriate.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lets

izdarīt atrunu par to, ka attiecīgajai valstij ir tiesības neatzīt vecāku atbildību vai pasākumu, ja tas nav saderīgs ar pasākumiem, ko attiecīgās valsts iestādes veikušas saistībā ar šādu īpašumu.

Engels

reserve the right not to recognise any parental responsibility or measure in so far as it is incompatible with any measure taken by its authorities in relation to that property.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

pārbaudes iestāžu lielā diskrecionārā vara attiecībā uz to, vai atlasīt šādus kuģus pastiprinātai pārbaudei, neļauj panākt vienādu praksi kopienā.

Engels

the broad discretionary power of the inspection authority as to whether to select such ships for expanded inspection prevents the achievement of uniform practices within the community.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Lets

tāda pati aizsardzība būtu jāpiešķir jebkurai personai, kura, paļaujoties uz apliecībā norādītās informācijas pareizību, nopērk vai saņem mantojamo īpašumu no personas, kura apliecībā norādīta kā tāda, kas ir pilnvarota atsavināt šādu īpašumu.

Engels

the same protection should be afforded to any person who, relying on the accuracy of the information certified in the certificate, buys or receives succession property from a person indicated in the certificate as being entitled to dispose of such property.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jebkura atsauce šajā regulā uz nekustamo īpašumu vai mājokļa vai komerciālo nekustamo īpašumu vai uz šāda īpašuma hipotēku ietver arī atsauci uz daļām somijas mājokļu sabiedrībās, kas darbojas saskaņā ar somijas 1991. gada mājokļu sabiedrību likumu vai vēlāku līdzvērtīgu tiesību aktu.

Engels

where reference in this regulation is made to real estate or residential or commercial immovable property or a mortgage on such property, it shall include shares in finnish residential housing companies operating in accordance with the finnish housing company act of 1991 or subsequent equivalent legislation.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

dalībvalstis bez tam var noteikt, ka šāds īpašums atbrīvojams no nodokļa ar nosacījumu, ka tam bijušas uzlikti muitas nodokļi, kuriem tas parasti ir pakļauts tā izcelsmes valstī vai valstī, no kuras to izved.

Engels

the member states may in addition make exemption conditional upon such property having borne , either in the country of origin or in the country of departure , the customs and / or fiscal charges to which it is normally liable.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,772,780,132 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK