Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tradicionālais pašaizsardzības jēdziens, kas bija svarīgs līdzaukstā kara beigām un kura pamatā ir iebrukuma draudi, irnovecojis.
the traditional concept of self-defence – up to andincluding the cold war – based on the threat of invasion is outdated.
(nl) priekšsēdētāja kungs, debates par irānu ir vairāk nekā kodolenerģija, kara draudi un cilvēktiesību pārkāpumi.
(nl) mr president, the debate on iran is about more than nuclear energy, threats of war and human rights violations.
kā jums šķiet, vai notikumi ukrainā un otrā aukstā kara draudi attiecībās ar krieviju kaut kādā mērā ietekmēs arī pasaules mākslas tirgu?
do you think the events in ukraine and the threat of a second cold war in relation to russia will somehow affect the global art market as well?
ciktāl tas skar šajā regulā paredzētos apdrošināšanas pienākumus, kas saistīti ar kara un terorisma draudiem.
in so far as the insurance obligations under this regulation relating to the risks of war and terrorism are concerned.
sapnis par nākotni, kurā izraēla un arābu bērni var augt no kara draudiem brīvā vidē un nebaidoties no terorisma, vieno visus izraēliešus.
the dream of a future in which israeli and arab children can grow up free from the threat of war and the fear of terrorism unites all israelis. however, the long history of failed negotiations with the palestinians has proven that simply yearning for peace is not enough.
vācijas ārlietu ministrs uzsvēra, ka ukrainas teritoriāla integritāte ir izšķirošs jautājums, vienlaikus nenoliedzot iespējamos kara draudus pašā ukrainā, kas situāciju padarītu vēl bīstamāku.
german foreign minister stressed that ukraine's territorial integrity is a key issue, not denying the potential military threat to ukraine, which could make the situation more dangerous.
ko tā uzskata par būtiskiem tās drošībai nopietnu iekšēju nemieru gadījumā, kas traucētu uzturēt kārtību un likumību, kara laikā vai nopietna starptautiska saspīlējuma laikā, kas rada kara draudus, vai, lai pildītu pienākumus, ko tā uzņēmusies, lai uzturētu mieru un starptautisko drošību;
which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security;