Je was op zoek naar: saņēmējuzņēmumam (Lets - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Italian

Info

Latvian

saņēmējuzņēmumam

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Italiaans

Info

Lets

2 i pielikumā, nodot tiesības uz atbalstu, kas piešķirtas saņēmējuzņēmumam;

Italiaans

2 dell'atto di adesione del 16 aprile 2003 trasmettere il beneficio dell'aiuto concesso alla società beneficiaria stessa;

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lets

maksimālais īpašās dotācijas apjoms vienam saņēmējuzņēmumam ir 50 % no darbaspēka izmaksām gada laikā pēc pieņemšanas darbā.

Italiaans

la misura massima di erogazione del contributo straordinario, per ogni impresa ammessa a fruirne, è pari a 50 % dei costi salariali calcolati su di un periodo di un anno successivo all'assunzione.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

saistībā ar saņēmējuzņēmumam piešķirto labumu izmeklēšanā konstatēja, ka stpc tā pašreizējā situācijā nevarētu turpināt darbību bez npc finansiāla atbalsta.

Italiaans

per quanto concerne l'esistenza di un beneficio accordato alla società beneficiaria, l'inchiesta ha stabilito che la stpc, nella sua forma attuale, non potrebbe continuare la sua attività senza il sostegno finanziario della npc.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi, izdevīgums jānovērtē objektīvi no brīža, kad atbalsts ir pieejams saņēmējuzņēmumam, neatkarīgi no jebkādu šā uzņēmuma vēlāk pieņemtu komerciālu lēmumu rezultāta.

Italiaans

per garantire la parità di trattamento è opportuno misurare in maniera obiettiva i vantaggi a partire dal momento in cui l'aiuto è divenuto disponibile per l'impresa beneficiaria, indipendentemente dall'esito delle eventuali decisioni commerciali adottate successivamente dall'impresa.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

(10) atgūšanas nolūks ir atjaunot stāvokli, kāds bija pirms nelikumīgas atbalsta piešķiršanas. lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi, izdevīgums jānovērtē objektīvi no brīža, kad atbalsts ir pieejams saņēmējuzņēmumam, neatkarīgi no jebkādu šā uzņēmuma vēlāk pieņemtu komerciālu lēmumu rezultāta.

Italiaans

(10) il recupero ha l'obiettivo di ripristinare la situazione esistente prima dell'illegittima concessione dell'aiuto. per garantire la parità di trattamento è opportuno misurare in maniera obiettiva i vantaggi a partire dal momento in cui l'aiuto è divenuto disponibile per l'impresa beneficiaria, indipendentemente dall'esito delle eventuali decisioni commerciali adottate successivamente dall'impresa.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,033,341,500 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK