Je was op zoek naar: žēlastība (Lets - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Croatian

Info

Latvian

žēlastība

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Kroatisch

Info

Lets

Žēlastība ar jums visiem! amen.

Kroatisch

milost sa svima vama!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

mūsu kunga jēzus kristus žēlastība lai ir ar jums!

Kroatisch

milost gospodina isusa s vama!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jo dieva, mūsu pestītāja žēlastība parādījusies visiem ļaudīm.

Kroatisch

pojavila se doista milost božja, spasiteljica svih ljudi;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

lai jums mūsu dieva tēva un kunga jēzus kristus žēlastība!

Kroatisch

milost vam i mir od boga, oca našega, i gospodina isusa krista!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

Žēlastība ar visiem, kas mīl mūsu kungu jēzu viņa neiznīcībā. amen.

Kroatisch

milost sa svima koji ljube gospodina našega isusa krista - u neraspadljivosti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

viņa žēlastība tos nepelnīti attaisnojusi caur atpestīšanu, kas ir jēzū kristū.

Kroatisch

opravdani su besplatno, njegovom milošæu po otkupljenju u kristu isusu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

ko tad lai sakām? vai paliksim grēkā, lai vairojas žēlastība?

Kroatisch

Što æemo dakle reæi? da ostanemo u grijehu da milost izobiluje?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jo mozus deva bauslību, bet žēlastība un patiesība notika caur jēzu kristu.

Kroatisch

uistinu, zakon bijaše dan po mojsiju, a milost i istina nasta po isusu kristu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

kungs jēzus kristus lai ir ar tavu garu! Žēlastība ar jums! amen.

Kroatisch

gospodin s duhom tvojim. milost s vama!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

Žēlastība jums un miers no dieva, mūsu tēva, un kunga jēzus kristus!

Kroatisch

milost vam i mir od boga, oca našega, i gospodina isusa krista!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jo tas viss jūsu dēļ, lai ar daudzu pateicību pārpilnībā būtu žēlastība dieva lielākam godam.

Kroatisch

a sve je to za vas: da milost - umnožena - zahvaljivanjem mnogih izobiluje bogu na slavu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

jo tā ir žēlastība, ja kāds, apzinādamies dievu, panes bēdas, netaisnīgi ciezdams.

Kroatisch

to je uistinu milost ako tko radi savjesti, radi boga podnosi nevolje trpeæi nepravedno.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

man, no visiem svētajiem vismazākajam, ir dota šī žēlastība pasludināt pagāniem neizdibināmo kristus bagātību,

Kroatisch

meni, najmanjemu od svih svetih, dana je ova milost: poganima biti blagovjesnikom neistraživog bogatstva kristova

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

sveiciniet cits citu ar svētu skūpstu! Žēlastība jums visiem, kas esat jēzū kristū! amen.

Kroatisch

pozdravite jedni druge cjelovom ljubavi! mir svima vama koji ste u kristu!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

Žēlastība jums un miers! mēs vienmēr pateicamies dievam par jums visiem, pieminēdami jūs bez mitēšanās savās lūgšanās.

Kroatisch

zahvaljujemo uvijek bogu za sve vas i bez prestanka vas se sjeæamo u svojim molitvama

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

savam vismīļajam dēlam timotejam: žēlastība, žēlsirdība un miers no dieva tēva un mūsu kunga kristus jēzus!

Kroatisch

timoteju, ljubljenom sinu: milost, milosrðe i mir od boga oca i krista isusa, gospodina našega.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

timotejam, mīļajam dēlam ticībā: žēlastība, žēlsirdība un miers no dieva tēva un mūsu kunga jēzus kristus!

Kroatisch

timoteju, pravomu sinu u vjeri: milost, milosrðe i mir od boga oca i krista isusa, gospodina našega!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

visiem dieva mīļotājiem, aicinātajiem svētajiem romā: žēlastība jums un miers no dieva, mūsu tēva, un no kunga jēzus kristus!

Kroatisch

svima u rimu, miljenicima božjim, pozvanicima, svetima. milost vam i mir od boga, oca našega, i gospodina isusa krista.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bez žēlastības

Kroatisch

bez milosti

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,992,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK